Public перевод на русский
69 параллельный перевод
Charles, seninle şu kampanyan hakkında görüşmeye geldim. Inquirer'in "Public Transit Şirketi" ne karşı yürüttüğü kampanya.
Поговорим о том, что твоя газета затеяла против "Паблик Транзит".
Public Transit'in en büyük hissedarlarından birisiniz.
- Да? Ты один из самых крупных акционеров этой компании.
Public Transit'in 82.364 hissesinin sahibi Charles Foster Kane olarak... Görüyorsunuz, sahip olduklarım hakkında bir fikrim var.
Как Чарльз Фостер Кейн, у которого 82 364 акции компании, я знаю объемы своих авуаров.
Ulusal Halk Radyosu.
Радио "National Public".
Public Enemy sevmez misin?
Тебе не нравится "Паблик Энеми", чувак?
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
Hackerlar özel ve kamu sistemlerine virüslerle sızar ve onları tahrib ederler ve hasas materyalleri çalarlar
Хакеров проникают и разоряют public and частные системы компьютера, инфицирование их с viruses and, крадущим чувствительные материалы.
Benim favorim her zaman, Public Enemy'den Flava Flav olmuştur.
А мне больше всех нравится Вкусный Вкус из Public Enemy.
It's like an activity room we had at public school.
Напоминает игровую комнату в школе, где я учился.
Mesela bizim GNU yazılım paketleri için en sık kullandığımız örnek GNU General Public License, yasaya uygun özel bir belge bu işi başarıya ulaştıran bir belge.
Пример, который мы используем для большинства пакетов GNU ПО это GNU Основная Общественная Лицензия, определенный узаконенный документ, который призван выполнить эту работу.
Şey, kullandığım lisans GNU General Public License.
Лицензия, которую я использую - Основная Общественная Лицензия GNU.
Roth Halkla İlişkiler.
"Roth Public Relations".
İş TV'ye geldiğinde John Q Public'im. Bu, fikrimi senin gözünde değerli kılar.
Считай, что я выражаю все общественное мнение, так что цени мое мнение.
Biz bunu kamuoyu önünde söylemezken basına sızan bazı gerçekler de var.
Сейчас, пока-что, мы говорим об этом приватно, а не публично... Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
That would be his sister-in-law and a man named Phil Tucker that he worked with at a public pool in Vallejo.
Невестка и некто Фил Такер, с которым он работал в государственном фонде в Вальехо.
Joe Q. Public. "
- Джо Кью. Паблик "
Saygılarımla, Joe Q. Public. "
Искренне ваш, Джо Кью. Паблик ".
Lisbon, Joe Q Public'ten bir mesaj daha aldık.
Лисбон, у нас ещё одно сообщение от Джо Кью. Паблик.
İmza, Joe Q. Public.
Подпись : Джо Кью. Паблик.
Eğer Carnelian'ın Joe Public tarafından saldırıya uğrayacağını biliyorsan çünkü Joe Public sen isen, borsada onlara karşı oynamak kolay para demek olur.
Если ты знаешь заранее, Что "Карнелиан" собирается атаковать Джо Паблик. Потому ты и есть Джо Паблик, и тогда сыграть на этом понижении
- Joe Public'ten mesaj var mı?
- Были ещё сообщения от Джо Паблика?
Joe Public'in kurmaca olduğunu mu düşünüyorsun?
- Что, ты думаешь, что Джо Паблик это выдумка?
Joe Public'ten değil, kamudan insanlardan.
Не Джо Паблику, а общественности,
İtiraf etmeliyim ki, tüm bu Joe Q. Public katakullisi dahiceydi.
Пабликом... Гениальна.
Public Enemy'nin dördüncü albümünün adı nedir?
Как называется четвертый альбом Public Enemy?
Rap sansasyonu Public Enemy'nin kurucusu, Profesör Griff, bize Obama fenomeni hakkındaki görüşlerini aktardı.
Один из основателей известной рэп-группы "Паблик Энеми", Профессор Грифф, высказал нам свое мнение о феномене Обамы.
Teşekkür ederim, devlet radyosu dinliyorum, ondan.
Спасибо, я часто слушаю NPR. ( National Public Radio - одна из самых популярных радиостанций США )
Adına da Dublin Public House demeyi düşünüyorum.
Назову его "Ирландская таверна".
Kamu Vatandaşı adlı tüketici hakları kuruluşunun başkanı olan Robert Weissman, gösteri dünyasından reklamı ayırmak için radikal bir yolu savunuyor.
Роберт Вайсман - президент Public Citizen, компании по защите прав потребителей. И он продвигает радикальные способы разделения рекламы и индустрии развлечений.
Hem medyanın, hem halkın hem de bizim dikkatimizi çekti.
Well, he got it. From the media, from the public, us.
Morgan, Profesör Walker Palo Mayombe üzerine bir kitap çıkarmak üzere.
Morgan, Professor Walker is about to public a book on Palo Mayombe.
Emekliler, kamu görevlileri de var.
We've got pensioners, public servants.
".. toplum çıkarlarıyla çelişecek olan konuşmalar. "
Conversations that would be inconsistent with the public interest to produce. "
- More public.
- Больше публики
İnsanların ve marketin haberinin olmaması lazım.
But do not let the public and the market catch on.
Alışveriş yapabiliriz... ama... halka açık yerlerde olursak.
We can shop. If... we stay in public places.
Halkla İlişkiler şovda, değil mi?
"Public relations" ведь есть в мюзикле, да?
- Çıkartılacak olan. Public Relation'a yer açmak için.
Ее нужно заменить на Связи с общественностью.
Public Relations'la ne zaman işimiz bitecek?
Когда мы двинемся дальше Public Relations?
Public Relations'dan Dig Deep'e geçişi becerebildik mi sence?
Как ты думаешь, у нас получился переход от Public Relations к Dig deep получился?
Emekli bir hava kuvvetleri yüzbaşısı Maxwell'de kamu politikası öğretiyor ve katı bir insansız hava aracı savunucusu.
He's a retired Air Force captain, teaches public policy at the Maxwell School, and he's a hard-liner on drones.
BP, kurbanların zararlarını telafi etmek için 5 milyar ödedi mali açık azaltma komitesi halkın fikrini almak için bir web sitesi açıyor.
BP's paid five billion in claims to compensate victims and the deficit reduction committee is launching a website for public input.
Mali açık azaltmada halkın fikri.
Public input on deficit reduction.
Kamuoyu veya basına göre yürütmüyorum bu davayı.
I'm not running this for public opinion or the press.
John Q. Public söylemiş.
Они все одинаково предсказуемы.
- Gereksiz bir meşgale. - Herkesin tek istediği sarayda güzel bir birleşmeydi.
It must be a lonely job.All the public want isa happy marriage at the Palace.
Tıpkı cinayet mahalinden uzaklaştıran polisler gibi. " Devam edin, Bay John Q Public.
Словно полиция, не пропускающая вас на место преступления.
İnsanlar, Queen Consolidated'in CEO'su olarak öne çıktığını bu davanın yüzü olarak sorumluluk aldığını görüyor.
Люди увидят вас... Seeing you stand up, the CEO of Queen Consolidated, taking responsibility and being this cause's public face.
O yüzden onu halkın önünde zor durumda bıraktığınızda hissettiklerimi anlayabilirsiniz, meclis üyesi.
So you can imagine how I feel about you putting him in the crosshairs of public opinion, alderman.
- Public Enemy dinledin mi hiç?
Слушал когда-нибудь "Public Enemy"? Слушал.
Henry, gitmemiz lazım.
Brag about going public and ruling humans?