Pşşt перевод на русский
66 параллельный перевод
Pşşt!
- Кыш!
Pşşt!
Брысь!
Pşşt.
Ш-ш-ш...
- Saklanan insanlar "psst" der.
- Но вы сказали "Псс".
Nasılsın? Psst! Psst!
- Как поживаете?
Psst!
ѕс-с!
Psst!
Псс!
- Psst!
А затем....
- Psst.
- Тсс.
- Bu meslekte çalışmak... - Hey, psst.!
Человеку не грешно зарабатывать
Psst.
Всыпьте ему, Хорст!
Psst, cini özgür bırakacağım
Тссс, твоя реплика : "Я хочу освободить джинна." Прошу. Джинн...
- Psst, Barney.
- Тихо, Барни!
Psst! En iyi et butta olur.
Лучшее мясо - в огузке.
" Psst!
Это я сказал : " Тихо!
Psst! Bizler...
Когда- -
Psst.
Псст.
Psst!
Тихо!
- Psst! Hayır.
Нет.
Psst! Çok sessiz ol.
Только тихо, чтобы никто не слышал.
- Psst. İyi tatiller.
- Счастливых выходных.
Psst!
Пссс!
Psst! Psst!
Ну конечно же, иногда я так хочу заплакать, но у меня не получается.
Pşşt. Michelle, sanırım durman gerekiyor.
Мишель, я думаю, тебе лучше остановиться.
Hey, psst.
Эй, псс...
psst!
Пссс!
O kuş bize "psst" mı dedi?
Эта птица нам свистела?
Bir buçuk saatliğine Yaşıyor olabileceğini düşündüm. Psst.
Полтора часа, я думал, что она жива.
Psst. Bay Monk.
Мистер Монк.
Psst!
Твою мать.
Psst. Stan.
Стэн.
Psst!
ѕсст!
Psst. Üzgünüm.
Псссс.
Psst! Lizzie.
Ёй, Ћизи.
Hey! Psst, dinle.
Шшшш, послушай-ка.
alkolik için belli belirsiz baskı şudur, "psst, buraya gel."
Общественное давление над алкоголиком жто, "псс, пошли."
Psst! Nance, içeri girme.
Нэнси, не ходи туда.
Psst! Hey, siz.
Привет.
Etrafta dolaşıp "pişt, uyuşturucu var" mı diyeceksin?
Walk around going... "Psst, drugs over here"?
Sonra "pişt, uyuşturucu var" deriz.
"Psst, drugs over here."
Psst, nasıl dondurma alacaktın?
А какое мороженое вы купили?
Psst!
Гермес!
Psst. Benim, Erin.
Это я, Эрин.
Erin! Psst! Gel buraya!
Эрин, помоги!
Oh! Psst! Oh.
Сэйбр.
- Psst! Hey, doktor.
Эй, док!
- Nottingham Şerifi... - Psst. Psst.
Шериф Ноттингемский и Джон Смиттаунский.
Psst. Shauna.
Шона.
Psst! Jimmy!
Джимми!
- Psst!
- Эй.
Psst.
Эй.