Quit перевод на русский
18 параллельный перевод
Quit being so fucking cute!
И прекрати ребячиться!
Ve beş hafta sonra istifa ettim.
А через пять недель, я ушел. And after five weeks, I quit.
"Bugün bile Kay, istifa mı ettim, kovuldum mu bilmiyorum."
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired." Она сказала : " Ты сошел с ума.
Bu soğukluğu bırakmadıkça bir kızın olmaz, Beagle.
Ты никогда не заведешь девушку UNLESS YOU QUIT THAT DIP, BEAGLE.
Pekala, git ve kaybet, kaybeden!
Yeah, go on and quit, you quitter!
Hayır, yıllar önce bıraktım.
No, I quit years ago.
Mazide kalmış şeyleri kafaya takıp surat asmasan çok daha iyi edersin.
"You'd be better off if you quit sulking about this ancient history."
Bırakıyorum.
I quit.
Özür dilemeyi bırak, Linden.
Quit apologizing, Linden.
Bırakmak zorundaydım.
I had to quit.
Sen bırakmadın ki.
You didn't quit.
İşten ayrıldım.
I quit my job.
Hadi evlat, bırak şu ağlamayı.
Come on, kid, quit crying.
Despite your dire warnings to Marcel, he just can't seem to quit my brother.
Не смотря на твои страшные предупреждения Марселю, он, видимо, просто не может бросить моего брата
Man, this chick knows how to quit a job.
Черт, эта цыпочка знает как лишаться работы.
Maybe I should just quit while I'm... way behind.
Может, стоит сойти с дистанции, пока я ещё... плетусь в конце.
- Sıçtın, sıvama bari.
- Quit while you're behind.
In fact, the reason she quit is, Aslında bırakmasının nedeni, sevgilisine karşı arzu dolu olmasıydı.
Более того, она ушла потому, что у них с её парнем закрутился страстный роман.