Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ R ] / Radar

Radar перевод на русский

798 параллельный перевод
Radarın hala çalışıyor mu?
Твой радар еще на месте?
Radarın kapandığı için tebrikler.
Поздравляю с отключением радара.
Yine sığınağına tutunmaya çalışan o radar kız olarak seninle görüşmek istemedim.
зависящей от своего убежища.
Bu dumanda yolunu bulmak için radar lazım.
Вам понадобится маяк, чтобы не заблудиться в этом чаду.
Bir yerlerde zavallı bir insan muhtemelen radar ekranına bakarak bir şey gördüğünü sandı.
И где-то какой-то бедняга, наверно, посмотрел на экран радара и решил, что он что-то увидел.
Ancak Kheros'a giriş ve çıkış için tek geçit komşu ada Navarone'daki modern ve radar kontrollü iki büyük topla korunuyor ve kapatılıyordu.
Но единственных проход на Керос был блокирован двумя новейшими, управляемыми радаром пушками, на близлежащем острове Навароне.
İki : 15 dakika içerisinde uçaklar Rus radar menziline giriyorlar. Üç :
Во-вторых : меньше чем через четверть часа русские радары обнаружат наши самолеты.
Radar subayından kaptana, radarda kimliği belli olmayan bir obje var.
- Капитану. У меня неопознанный сигнал радара.
Medicina radarında.
Он работает на радиопредприятии в Медичине.
Radarı geliştirdi ve onun için mücadele verdi.
Талантливый человек. Сначала помог создать радар, а потом решил, что этот радар следует убрать.
Radar istasyonu.
Сюда, джентльмены.
Kalp şoku için hazırlanın. Radarı kaldırın.
Приготовить электроразряд, убрать пеленгатор.
Radarı kaldırın.
Убрать пеленгатор.
Ayrıca radarımız var.
И у нас есть радар.
Tanrı'ya güveniyorum ve radar için dua ediyorum.
Я уповаю на бога и молюсь за радар.
Ventnar radarı görev dışı.
Вентнарский радар вышел из строя.
- Radar bağlantısı kesiliyor.
- Цели пропадают.
Sayın Başkan, her iki füzeyi de radar ekranımızda görüyoruz.
ћистер ѕрезидент, обе ракеты на наших радарах!
Global 2, burası Cleveland Merkez, radar bağlantısındasınız.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Hassas yaklaşma radarı 2-9 pisti için kullanılacak.
Сейчас мы перейдем на радар полосы 2-9.
Eğer iletiler son beş dakikaya gelmezse yaklaşma radarını bırakın ve ILS'ye geçin.
Если не получите последние передачи, отказывайтесь от захода на посадку... по радиолокатору и включайте систему "слепой" посадки.
- Radar!
- Радар.
- Radar'a her şeyi söyledim.
- Радар всё знает.
- Radar!
- Радар!
Bana Radar derler.
Меня зовут Радаром.
- Radar her şeyi biliyor.
- Спросите Радара.
Radar bize şarkı söyleyecek.
Погодите. Радар нам споет.
Şapkanı çıkar, Radar.
Сними шляпу, Радар.
- Hey, Radar. - Evet.
Эй, Радар.
- Radar...
- Радар.
- Radar.
- Радар.
- Teşekkür ederim, Radar.
- Спасибо, Радар.
Radar, sen antrenörsün.
Радар, ты тренер.
- Radar, general ne diyor?
- Радар! Что говорит генерал?
Ağrısız, Radar, Sıcak Dudak, Fıstık ve Çavuş Vollmer'i bizim çocukları tımar ederken izleyin.
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Bugünlerde bu çocuklar her şeyi çıkarıveriyor. Radar, sonar, elektrikli diş fırçası.
У нынешних рыбаков всего полно — радары, сонары, электронные зубные щётки.
Paul, radarı kontrol et.
Проверь радар, Пол.
- Sanki radarı varmış gibi.
Будто у него радар. У него сонар.
Seahorse Burnu'nun kuzeybatısında bir radar istasyonu var.
Кстати, на мысе Сихорс Пойнт есть радарная станция.
Şehir dışında radarımızdan kayboldu.
то васале апо та яамтая лас кицо ены апо тгм покг.
Radar denen yeni bir tekniğim var.
У меня новая техника. Называется радар.
Dikiz aynası olmadan araba kullanmak aklınızdan geçmeyebilir... ama kimileri hala radar detektörü olmadan araba kullanıyor.
Не следует ездить без зеркала заднего вида, и все же некоторые до сих пор ездят с антирадарами.
Bu, Dünya üzerindeki en büyük radyo / radar gözlemevi olan Arecibo Gözlemevi'dir. ( 2010 yılı itibarıyla da geçerlidir. )
Самый большой радиорадарный телескоп на Земле находится в обсерватории Аресибо.
Kuzeyden, radar seviyesinin altında uçacağız.
Мы должны наступать с севера, чтобы быть невидимыми на радаре.
Henüz değil. Yakında radar menziline girersin.
- Не сейчас - как только вы появитесь у нас на радаре.
Gunderson, radarı kontrol et.
- Гандерсон, проверь радар.
Radar neyle yapılır ki?
Из чего можно сделать радар?
Radar hazır.
Радар включён.
Radar kaynakları, New York'ta ve Doğu Kıyısı boyunca nükleer patlamaların varlığını doğruluyor.
Данные, полученные с радаров подтвердили взрывы ядерных устройств в Нью-Йорке, а также по всему восточному побережью.
Radar sinyalleri geri gelmiyor.
Радар не принимает сигналы.
Şu radar aletini tut.
Держи "фазбастер".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]