Raine перевод на русский
59 параллельный перевод
- Ethan Raine yüzünden.
- Из-за Итана Рейна.
- Eva Raine'nin ölüm zamanıyla.
Это херня.
Selam, Raine.
ѕривет, – эйн.
Raine, ben geldim, Barrow.
– эйн, это €, Ѕэрроу.
Raine, benim, Barrow.
– эйн, это €, Ѕэрроу.
Evet. Raine de öyle düşündü ve bu onun hayatına mal oldu, evlat.
ƒа. – айн думал так же, и это убило его, сынок.
Adım Teğmen Aldo Raine ve özel bir ekip oluşturuyorum.
Меня зовут Лейтенант Альдо Рейн. Я сколачиваю спецотряд, и мне для этого нужны восемь вояк.
Mangası, Teğmen Raine'in Yahudileri tarafından pusuya düşürüldü ve bir tek o kurtuldu.
Его отряд попал в засаду евреев лейтенанта Рейна. - И он единственный, кто остался в живых.
- Teğmen Aldo Raine, memnun oldum.
Лейтенант Альдо Рейн. Рад знакомству.
Ben Teğmen Aldo Raine, bunlar da Piçler.
Я лейтенант Альдо Рейн. А это всё - Ублютки.
Teğmen Aldo Raine, değil mi?
"Полагаю, Вы Альдо Рейн?"
Teğmen Raine'in dinamitlerini Hitler ve Goebbels'in locasına yerleştirip onları da öldüren de bizzat benimdir.
И что я положил взрывчатку лейтенанта Рейна в ложу Гитлера и Геббельса для полной уверенности в их гибели.
Teğmen Raine mi? Hemen burada.
Лейтенант Рейн?
Kendi irademle size teslim oluyorum Teğmen Raine.
Я официально сдаюсь Вам, лейтенант Рейн.
Kızlar, siz burada Bayan Raine ile kalıyorsunuz.
Девушки, вы останетесь здесь с мисс Рейн.
Teşekkür ederim, Bayan Raine.
Спасибо, мисс Рейн.
Bayan Raine?
Мисс Рейн?
o zaman bayan Raine'in bahsettiği solonu görmeyi çok isteriz.
Тогда я с удовольствием посмотрю соло, о котором рассказывала мисс Рейн.
Evet, Bayan Raine, anlıyorum.
Да, мисс Рейн, так и есть.
Demek istediğim, eğer Bayan Raine peşimi bıraksa daha iyi olabilirdim.
Конечно, было бы ещё лучше, если бы мисс Рейн отстала от меня.
Bayan Raine'nin sınıfına geç kalmak hiçte sana yakışan bir davranış değil.
Не в твоих правилах опаздывать на занятия к мисс Рейн.
O halde Bayan Raine'in bahsettiği solonu görmeyi çok isteriz.
Тогда я с удовольствием посмотрю соло, о котором рассказывала мисс Рейн.
Miss Raine, bize Kitri solosu verdiğiniz için teşekkür ederim.
Мисс Рейн, спасибо, что задали нам соло Китри.
Miss Raine, lütfen.
Пожалуйста, мисс Рейн.
Yani, açıkçası buraya uyum sağlama konusunda kendime güveniyordum. Fakar Bayan Raine kendime olan güvenimi rehin almış durumda point giyemiyorum
Ладно, наверное, я всё преувеличиваю, но мисс Рейн вроде как взяла их в плен.
Bayan Raine!
Мисс Рейн!
Lütfen, Abby, Bayan Raine benden nefret ediyor.
Пожалуйста, Эбби, мисс Рейн ненавидит меня.
Konu sadece Bayan Raine değil. Benim.
Дело не в мисс Рейн, а во мне.
Dans etmek konusunda Miss Raine'i dinlemeye karar verdim. Fakat arkadaşlarımı kendim seçeceğim.
Я решила прислушаться к мисс Рейн насчет танцев, но друзей выбирать самой.
Gitmeden önce, Miss Raine ile geri kalan gününüzde ders yapmayacağınızı konuştuk.
Я договорился с мисс Рейн - сегодня вы освобождены от всех уроков.
Adam Raine hakkında söyleyebileceğim fazla bir şey yok.
- Спасибо. Я немного могу рассказать вам об Адаме.
Bundan sonra, Sheehan sistemden kaybolmuş taa ki burada Adam Raine adıyla ortaya çıkana kadar.
После этого Шиэн исчез из системы, пока не всплыл здесь под именем.. Адам Рэйнс.
Benim adım Raine.
Моё имя Рейн.
Raine! Bu oyun nedir genç hanım?
Рейн!
Raine ne yapıyorsun?
Рейн, что ты делаешь?
Raine dur lütfen!
Рейн, остановись, пожалуйста!
Hayır, Raine lütfen.
Нет, Рейн, пожалуйста!
Raine.
Рейн.
Raine Thornell.
Рейн Торнелл.
Raine Thornell.
Рейн Торнелл...
Çantayı Raine'e vereceksiniz ve sonra geriye döneceksiniz
Вы отдадите сумку Рейн, потом развернётесь и уйдёте.
Raine, planın her ne ise, akıllı ol, tekrar düşün.
Рейн, в чём бы ни был ваш план, будь разумной, подумай ещё раз.
Yalnızca Raine denen kadını bulmanızı diliyorum. Onun ev olarak adlandırabileceği bir yer için bir ipucum var.
Я просто хочу, чтобы вы знали, та женщина, Рейн, у меня есть догадки насчёт того места, которое она могла бы звать домом.
Raine nerede?
Где Рейн?
Raine?
Рейн?
Bu körü körüne şiddet. Sırtındaki o sakladığın tüm yaraların bıraktığında sen olgunlaştın, Raine.
Это слепое насилие - прерогатива всех тех, кто оставил шрамы на твоей спине.
Hayır, Raine...
Нет, Рейн...
Onlar Bayan Raine'i öldürdüler.
Они убили мисс Рейн.
Raine o kızlar için en iyisini istedi ve ben de.
Рейн хотела лучшей доли для этих девушек, также как и я.
Temizlik işçisi Daniel Raine olduğunu düşünüyoruz.
Мы думаем, это работник санитарно-гигиенической службы... Дэниэл Рэйн.
Daniel Raine.
Дэниэл Рейн.