Rainsford перевод на русский
36 параллельный перевод
- Bay Rainsford'la konuşursam belki...
Не особо. Может, обсудить с мистером Рэнсфордом...
Bay Rainsford'un, kanal ışıklarının konumlarının haritadakiyle aynı olmadığını bilmesi gerekir diye düşünüyorum.
Я считаю, мистер Рэнсфорд должен знать, что сигнальные огни пролива не там, где показано на карте.
Adım Robert Rainsford. Tanıştığımıza memnun oldum.
Меня зовут Роберт Рэнсфорд.
Bayan Trowbridge, size bay Robert Rainsford'u takdim edebilir miyim? - Bayan Eve Trowbridge.
Мисс Тробридж, позвольте представить мистера Роберта Рэнсфорда.
Bay Rainsford sıcak bir kahve ister herhalde. Evet elbette.
Быть может, мистеру Рэнсфорду чашечку кофе?
Bay Rainsford, lütfen böyle oturun.
Да, конечно. Мистер Рэнсфорд, присаживайтесь.
Bay Rainsford evimdeyken kim olduğunu açıklama ihtiyacı duymayacak.
Мистеру Рэнсфорду не требуется представляться в моём доме.
Yanılmıyorsam, bu bay Robert Rainsford büyük av hayvanlarını cesurca avlayan kişi. Öyle mi?
Если не ошибаюсь, это мистер Роберт Рэнсфорд, охотник на крупную дичь, искатель приключений.
Dahası Rainsford, sana da aynısını yaptıracak.
Мало того, Рэнсфорд, он и вас заставит.
Bay Rainsford, Tanrı, bazı insanları şair olarak yaratır. Bazılarını kral, bazılarını dilenci.
Мистер Рэнсфорд, Бог делает одних поэтами, других - королями, кого-то - нищим.
Yararı yok Rainsford.
Бесполёзно, Рэнсфорд.
Biliyor musun Rainsford, daha yanılmadı.
Знаете, Рэнсфорд, он пока не подводил.
Sanırım yaşadığı onca şeyden sonra bay Rainsford'un herhangi bir şeye dikkatini vermesi hayli zor.
Что ж, полагаю, мистеру Рэнсфорду тяжело сконцентрироваться после пережитого.
- İyi geceler bay Rainsford. - İyi geceler.
Спокойной ночи, мистер Рэнсфорд.
Sevgili Rainsford, ne kadar düşüncesizim.
Дорогой Рэнсфорд, я такой невнимательный.
Biliyor musun Rainsford, biz ikimiz çok benziyoruz.
Знаете, Рэнсфорд, мы с ним так похожи.
Sakin ol sevgili Rainsford.
Полно, полно, дорогой Рэнсфорд.
İstisnasız bay Rainsford, istisnasız avlanmayı seçiyorlar.
Без вариантов, мистер Рэнсфорд, они неизменно выбирают охоту.
Rainsford, bu oyunu oynamaya değer bulacağını biliyorum.
Рэнсфорд, вы оцените эту игру по достоинству.
Haydi Rainsford.
Бросьте, Рэнсфорд.
Ne yazık ki bu durumda bay Rainsford, onları uygulamak zorunda kalacaksın.
Боюсь, в таком случае, мистер Рэнсфорд, вы последуете за ними.
Gelin bay Rainsford. Vakit kaybetmeyelim.
Пойдёмте, мистер Рэнсфорд, не будем терять время.
Dişleriniz ve pençeleriniz bay Rainsford.
Ваши клыки и когти, мистер Рэнсфорд.
Açık hava satrancı bay Rainsford.
Шахматы на воздухе, мистер Рэнсфорд.
Evet. Çok iyi Rainsford.
Да, очень хорошо, Рэнсфорд.
Sevgili Rainsford, seni tebrik ederim.
Мой дорогой Рэнсфорд, поздравляю вас.
Kurnazca bir numara Rainsford.
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
Rainsford'u tanıyorsun, değil mi?
¬ ы знаете – эйнсфорда, не так ли?
Teşekkür ederim. Dr. William Rainsford'un kürsüye gelmesini istiyorum, lütfen.
— пасибо. я бы хотел, чтобы доктор " иль € м – эйнсфорд зан € л свидетельское место.
- Dr. William Rainsford.
- ƒоктор " иль € м – эйнсфорд.
Dr. Rainsford, John Waldron'u muayene etmek için polis departmanınca tutulduğunuzu ve bu nedenle onun hakkında çoktan bir görüş oluşturduğunuzun farkındayım.
ƒоктор – эйсфорд, € понимаю, что вы были приглашены полицейским управлением дл € обследовани € ƒжона " эдрона и поэтому уже составили о нЄм определЄнное мнение.
Yine de saat 11.55'te, saatlerce sorgulamadan sonra Dr. Rainsford sanığa demiş ki... "Onun her sadakasını, her öğüdünü kişileştirdin ve öfke içinde onu vurdun."
¬ сЄ же, в 11 : 55, после окончани € допроса, доктор – эйнсфорд сказал обвин € емому : " "ы воплотил свою идею, за каждую бесплатную еду, за каждый совет ты в гневе выстрелил в него".
- Hazır mısın Rainsford? - Hazırım.
Готовы, Рэнсфорд?
Tıpkı bay Rainsford gibi.
Как и мистер Рэнсфорд.
Tuşları okşuyor değil mi Rainsford?
Что я говорил?
Dışarı çık Rainsford.
Выходите, Рэнсфорд.