Ramses перевод на русский
75 параллельный перевод
Evet. Ramses, İskender, Sezar,
Например, Рамзес, Александр, Цезарь,
Albertini bana getire getire II. Ramses'in mumyasını getirmiş.
Альбертини нашел мне мумию Рамзеса II!
Ramses Ekstra.
"Рамзес Экстра".
Babamın sahip olduğu en değerli şeylerden biri. Firavun Ramses'in hükümdarlığına dayanıyor.
Одна из самых больших ценностей, принадлежащих моему отцу времён правления Фараона Рамзеса.
Gel Ramses. Firavun'a yeni kardeşini gösterelim .. Musa'yı
Пойдем, Рамсес, покажем фараону Моисея, младого братца твоего.
Ramses, suratın duvara kazılsın ister misin?
Рамсес, а хочешь видеть лик свой на стене?
- Ramses'i zorladım.
То я Рамсеса подстрекал.
Anlamını biliyor musun Ramses?
- Тебе, Рамсес, знакомо ль слово это?
Musa, senin asla öyle bir yük taşıman gerekmeyecek. Ramses'e kalacak bir taç gibi yükü.
Моисей, тебе неведом будет груз венца, что я Рамсесу передам.
- Ramses bu.
То Рамсес.
Senin derdin ne, biliyor musun, Ramses?
Я понял все. Рамсес, ты знаешь, отчего тебе так плохо?
Ramses, az önce Naip Prens ilan edildin.
Рамсес, ты только что наследником провозглашен.
Ramses?
- Рамсес!
- Ramses! - Senin öldüğünü sandım.
- Рамсес.
Ramses, seni görmek ne güzel!
Рамсес, как рад тебя я видеть.
Ramses...
Рамсес...
Ramses... Yüreğimde, kardeşimsin.
Рамсес, в сердце моем ты брат мне.
Ramses, bak.
Рамсес, оглянись.
Hayır Ramses.
Ты ошибаешься, Рамсес.
Ramses, buna bir son vermeliyiz.
Рамсес, сему конец положен должен быть.
Ramses, lütfen konuş benimle.
Рамсес, со мной поговори.
Ramses, inadın tüm Mısır'a felaket getirdi.
Рамсес. Египту худо из-за упрямства твоего.
Ramses, felaketi üstüne çekiyorsun.
Рамсес, ты сам себе придумываешь казнь.
Ramses'in Suriye'yi yıkması bir kazaydı.
Девочка моя, когда Рамзес уничтожил Сирию это был несчастный случай.
Ahm Shere'e yapıldığı bilinen son sefer... 3 bin yılı aşkın bir süre önce Dördüncü Ramses tarafından düzenlenmişti.
Последнюю экспедицию, достигшую Ахм-Шере послал Рамзес IV больше 3000 лет тому назад.
Yeni Krallık. Ramses dönemi.
Новое царство, эпоха Рамзеса.
Ya da kendisi, 3. Ramses'in reenkarnasyon geçirmiş katiplerinden biri.
Или она - реинкарнация писца Рамсеса III!
Ramses olduğunu sanmıyorum.
Не думаю, что это был Рамзес.
Suç bende değil, II. Ramses'te.
Вини не меня, вини Рамзеса Третьего.
Patmosis bir Tıp Profesörü 2. Ramses'in şahsi doktoru.
Патмозис - профессор медицины, личный доктор Рамзеса II.
Patmosis ile tanış. Ulu firavun 2. Ramses'in şahsi hekimi.
Знакомься, Патмозис, личный доктор Рамзеса II, величайшего фараона.
Ve Ramses'in doktorları yanından hiç ayrılmazdı değil mi?
А доктора Рамзеса никогда его не покидали?
Ramses'in mumyaları, o iş götürürken bile yanından ayrılmazlardı.
Они никогда не покидали комнаты, даже когда он совокуплялся.
Affedersiniz, Ramses sergisini arıyordum.
Извините, я ищу выставку Рамзеса.
Ramses bunu görürse...
Если бы это видел Рамзес...
çeviri : bgeskiya
Переводчики : topsi, anyuta69, venice, Hyuston, Stone _ flower, nastya86, Ramses
Ramses'i alın.
Уведите Рамсеса!
Ramses.
Рамсес.
Ramses... Yaşananları unutabilir miyiz.. Savaş alanında?
Рамсес, может, забудем о том, что было на поле боя?
Ramses... Bunu fazla ileriye götürme.
Рамсес, не стоит продолжать.
Ulu Ramses, şimdi..
Рамсесом Великим.
Ramses!
Рамсес!
Ramses hayatta olduğu sürece ordusu arkasında olacak.. Hiç bir şey değişmeyecek.
Пока армия за Рамсеса, ничего не изменится.
Ramses'in son tehdidini duydum.
Я слышал последнюю угрозу Рамсеса.
Çeviri : Ramses _ xa ( Çağatay Karaca )
Spanish subtitles : [CL] Shub-Niggurath
- " Trojan. Ramses. Magnum.
Троян, Рамзес, Магнум, шейх.
- Ramses, dinlemelisin.
Рамсес, молю, ты должен выслушать меня.
Ramses.
В его руке. Рамсес!
Ramses?
Рамсес?
- Ramses.
Рамсес!
- Ramses!
Рамсес!