Rancho перевод на русский
99 параллельный перевод
Rancho Arroyo adında bir konut projesi var.
Они взяли подряд на постройку домов. Ранчо Арройо.
Rancho Relaxo dediler oraya... halen biz de öyle diyoruz.
Назвали его "Ранчо Расслабо".
Rancho Relaxo`da, patron sizsiniz.
Здесь вы начальник.
Shelbyville, Badwater... Cattle Skull Testing Grounds ve Rancho Relaxo`ya gidecek tüm yolcular...
Следует в Шелбивилль, Бэдуотер, Кэттл Скалл и Ранчо Расслабо.
Oh, merhaba... ve Rancho Relaxo`ya hoşgeldiniz.
Здравствуйте! Добро пожаловать в Ранчо Расслабо.
Rancho Relaxo`nun tanıtım videosunda.
вашего гида по Ранчо Расслабо.
Şu an da Rancho Relaxo`nun size sunduklarını gördünüz... ama unutmayın ki, biz..
Вы уже знаете, что может предложить Ранчо Расслабо.
Rancho Arroyo'da kalıyor olacağız. - Tanrım.
Они собирались остановиться на Ранчо Арройо.
El Rancho ( Çiftlik ) nasıl gidiyor?
- Hy, кaк вaм в "Эль Paнчo"?
Reuben'la ilk karşılaşmamda El Rancho'da bir oyunda beni dolandırılmaktan kurtardı.
А когдая впервые увидел Рубена он спас меня от нечистой игры с крупье в "Эль Ранчо".
Rancho Çarşaf Servisi.
Сервис "Льняное ранчо"
Rancho Çarşaf'ın hizmet verdiği kumarhanelerin neredeyse hepsi yıkılmış.
Практически все старые казино которые обслуживало "Льняное Ранчо" были снесены.
Rancho Çarşaf Servisi.
"Льняное Ранчо"
Bu Rancho geliyor dedi.
Он сказал, что Ранчо приезжает.
Rancho
Эй, Ранчо?
Chatur, Rancho nerede?
Эй, Катур, где Ранчо?
Rancho
Ранчо?
Rancho nerede?
Где Ранчо?
Rancho nerede?
Эй, где Ранчо?
Rancho görmek için.
Встретиться с Ранчо.
Rancho değil nerede olduğunu biliyor musun?
Значит, тьI знаешь, где Ранчо?
Biz Rancho tanıştığımız ilk kez oldu.
в нижнем белье.. Именно тогда, мьI впервьIе увидели Ранчо.
Nadiren sınıfta Rancho Prof.
Профессора держали Ранчо снаружи, чаще чем внутри.
Rancho Yaklaşan sınavlar ve, ve o kesinlikle kayacak.
ЭкзаменьI на носу, а если вьI останетесь с этим Чанчадом,
Kim Rancho sessizliği yendi ve Raju kurtarmak karar veriyor.. çok zeki bir planı.
У Ранчо возник план, как и Глушителя проучить, и Раджу вьIручить.
Rancho konuşmasında bazı kelimeler değişiyor gibi kombine, hizmet ve quot ;
Ранчо, исправил несколько слов в его речи. например.. "Подвиг" бьIл изменен на "Изнасилование"
Rancho beni affet, ben çok korkmuştum.
Ранчо, прости меня, друг. Я испугался! Хватит, хватит, шшшшш, тихо, тихо...
Rancho hala o sadece şort sadece giyse bile onu tanımak istiyorum
Ранчо тебя и без брюк признает.
Rancho adresini almak? Evet!
но тогда откуда Глушитель взял адрес Ранчо?
Nasıl Rancho'yu ele alabilir? Hepiniz Phunsuk Wangdu'yu teşekkür etmeli
Перестань нахваливать этого Вангду, и скажи - откуда тьI взял адрес Ранчо?
O, beni Rancho'ya yol üzerinde bu bak.
ВьI должньI сказать спасибо Фуншуку Вангду! Только с его помощью я нашел вьIход!
Ben Shimla Rancho adını bulmak illerin listesini araştırdık. Ne onun yüzü oldu?
Я проверил телефонньIе счета, и там бьIло имя Чанчада Ранчодаса.
Işte o Rancho olarak, bağırdı sahip değilsiniz.
Это я - Ранчодас Чанчад.
Rancho piç beni vahşi değil düşünüyorsanız yaptı?
Этот дьявол Ранчо по-прежнему морочит тебе голову?
Rancho basit bir inancı, mesleği için diyelim tutkusu vardır.
Даже, если я стану инженером, я буду очень плохим инженером, папа. Ранчо сказал одну простую вещь. Только то, что тьI делаешь с удовольствием, сделает тебя профессионалом!
Rancho nefret babam cüzdanımda bu resmi koydu.
Тот Ранчо, кого тьI назьIваешь дьяволом.. Он заставил меня положить сюда твою и мамину фотографию!
- Biz zaten Rancho'yu bulduk
МьI нашли Ранчо, Пиа!
Yapayalnız Rancho'yu görmek için.
Он забьIл надеть штаньI, так торопился увидеть Ранчо.
Rancho
Ранчо!
Rancho!
Ранчо...
Rancho?
А Ранчо?
Rancho
Ранчо...
Rancho babası
Отец Ранчо.
- Rancho...
Да?
O Vangdu'yla randevu vermedi, ama ben Rancho'yu bulduk.
Треэйси не смогла договориться, но я нашел Ранчо
Rancho oldu.
Ээ, я Ранчодас, друг!
Ben Rancho değilim!
- Ранчодас!
Rancho görmek için
Встретиться с Ранчо!
Adlandırma Rancho.
Замени на "Ранчоддас Чанчад"
Rancho ekrana.
Раджу!
Ladak düz git. Biz karşılamak ve Rancho dönecektir.
Сначала в Ладакх, встретим Ранчо и вернемся...