Reddington перевод на русский
942 параллельный перевод
Reddington, bir bağlantısı olduğunu söylüyor. Kardeşlerin kaynağını sağladığı, para aklayan biri.
Реддингтон сказал, что у него связь с тем, кто отмывает им деньги.
Reddington kardeşler hakkında ipucu olduğunu söylüyor.
Реддингтон сказал, что у него есть наводка на братьев.
Peki, gaz kromotografisi veya vites yağıyla bu kadar ilgilenmek istemezdim ama sanırım Bay Reddington bir şeyler yakalamış.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
Ben Raymond Reddington.
Я - Рэймонд Реддингтон.
- Reddington'a ulaşamıyorum.
Реддингтон не отвечает.
Oraya gidip onları bulamadıktan sonra Reddington'a ulaşamıyor olman sence tesadüf gibi mi duruyor?
Не находишь совпадения в том, что они улизнули перед нашим приездом, а теперь Реддингтон не выходит на связь?
Reddington'ı bulup bazı cevaplar alacağım.
Найду Реддингтона. И ответы.
Reddington, sana ihtiyacım var, ara beni lütfen.
Реддингтон, пожалуйста, перезвони мне.
Reddington'dan bir hediye.
Подарок от Реддингтона.
Reddington'ı bekliyorum.
Ты где? Жду Реддингтона.
Reddington, o sandığın gibi biri değil.
Реддингтон не тот, кем кажется.
Reddington yüzünden mi?
Это Реддингтон?
Raymond Reddington'ın geldiğini söyleyin.
Скажите ему, что я Рэймонд Реддингтон.
Reddington davasındayım.
Я старший агент по делу Реддингтона.
Raymond "Red" Reddington, Naval Academy'de okumuş.
Рэймонд "РЭД" Реддингтон окончил Военно-морскую Академию.
Daha sonra, 1990 noelinde Reddington kızını ve eşini görmek için evine doğru yola çıkmış.
Затем, в 1990 Реддингтон уехал домой, чтобы провести Рождество с женой и дочерью.
El üstünde tutulan bir memur bir anda ortalıktan kaybolmuş. Ta ki 4 yıl sonra NOFORN belgeleri Maghreb'de, Islamabad'da ve Beijing'de ortaya çıkmaya başladığında bu işin arkasından Reddington çıkmış.
Этот уважаемый офицер взял и просто исчез с лица земли... а четыре года спустя, документы с грифом "сверхсекретно" стали всплывать в Магрибе,
Reddington sadece en çok parayı verene sadık kalır.
Реддингтон верен только тому, кто больше платит.
Reddington ile hiçbir geçmişim yok.
Я никогда не видела Реддингтона.
Reddington'ın, senin profil uzmanı olarak işe başladığın ilk gün teslim olmasını sen de garip bulmadın mı?
Вы не находите странным, что Реддингтон сдался в тот день, когда вы начали работать судебным психологом?
Reddington'ın dediği kadar akıllı değilmişsin.
Ты не так умна, как говорит Реддингтон.
Reddington!
Реддингтон!
Seni Reddington mı gönderdi?
Реддингтон послал вас?
Geçen Pazartesi'den önce Raymond Reddington ile herhangi bir bağlantı kurdunuz mu? - Hayır.
До прошлого понедельник, у вас были личные контактиы с Реймондом Реддингтоном?
Reddington, FBI'ya teslim olmadan önce size bu konuda bilgi verdi mi?
- Нет. Реддингтон предупредил вас перед тем как сдаться ФБР?
Raymond Reddington daha önce hiç kocanızla tanıştı mı?
( Полиграф ) : Реймонд Реддингтон был знаком с ваши мужем?
Kocasının Reddington ile temas etmediğinden emin misin?
Вы уверены, что муж не связан с Реддингтоном?
Açıkçası Reddington'ın kimlerle temas halinde olduğu hakkında hiçbir fikrimiz yok.
На самом деле, мы вообще не знаем, с кем Реддингтон может быть связан.
Reddington geçmiş 20 yıl içinde uluslarası pek çok geniş kapsamlı suça aracılık etmiş.
Реддингтон был посредником в самых существенных международных криминальных операциях за последние 20 лет.
Reddington suçludur ve biz de onu yakaladığımız için övgü alacağız.
Реддингтон преступник, и мы его посадим.
Bana bunları Reddington'ın yaptığını söyle ve...
Скажи что это сделал Реддингтон, а не...
Reddington'ı Montreal'e giderken gizlice takip etmeni istiyorum.
Я хочу, чтобы вы вели Реддингтона в Монреале.
Reddington ve irtibat kurduğu kişi.
за Реддингтоном и его информатором.
Reddington sana ne verdi?
- Что дал вам Реддингтон? - Чаевые!
Reddington yasal olarak kendi kendini temsil ediyor.
В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
Kaynaklarımıza göre Reddington'ın eski korumasıymış. Adı da Dembe.
Согласно источникам, он был личным телохранителем Реддингтона, проходит под именем Дэмбе
Reddington'ın mali işlerini yürüttüğünü düşünüyoruz.
Мы думаем, она отвечает за деньги Реддингтона.
Reddington.
Реддингтон.
Reddington'mış.
Это был Реддингтон.
Raymond Reddington'ı ara.
Звоните Рэймонду Реддингтону.
Reddington'a göre hepsi Wujing adındaki bir adam tarafından öldürülmüş.
По данным Реддингтона, все они были убиты неким Вуджингом.
Reddington bu adamı bulabileceğini mi söyledi sana?
Рэддингтон сказал, что может найти этого парня?
Reddington illa yanında seni istiyor.
Реддингтон настаивает на тебе.
Nerede bu Reddington?
Где, черт возьми, Реддингтон.
Reddington seni yalnız olarak görmek istiyor.
Реддингтон хочет тебя видеть. Одну.
- Bay Reddington uygun değ...
- Мистер Реддингтон не...
Ben Raymond Reddington.
Я Реймонд Реддингтон.
Bay Lorca, Ben Raymond Reddington.
Мистер Лорка. Я Реймонд Реддингтон.
Gelecek hafta Reddington için yapılacak kurul raporuna seni de dahil etmem emredildi.
Мне приказано включить тебя в заседание комитета по надзору за Реддингтоном на следующей неделе.
Reddington'ın çalışmak için seni değil de beni seçmiş olması zoruna gidiyor.
Тебя возмущает тот факт, что Реддингтон работает непосредственно со мной, а не с тобой.
Reddington'a göre Kurye iki taraflı anlaşmalarda aldatma söz konusu olursa iki tarafı da öldürüyor.
По словам Реддингтона, Курьер убивал всякого, кто пытался его надуть.