Redi перевод на русский
26 параллельный перевод
- Neden Bayan Redi'yi denemiyorsunuz?
- Может, вы напишете миссис Реди? - Я написала ей незамедлительно.
Belki New York'a gider, Bayan Redi'yi kendim görürüm.
Возможно, если я отправлюсь в Нью-Йорк и лично повидаю Миссис Реди...
Bayan Redi, bir şey daha.
Миссис Реди, еще кое-что.
Ben de o yüzden Bayan Redi'ye geldim.
Я за этим и приехала к Миссис Реди.
Sekiz ay önce işyerini Bayan Esther Redi'ye satmış.
Она продала свое дело миссис Эстер Реди около восьми месяцев назад.
Bayan Redi'yi tanıyor musunuz?
Скажите, вы знакомы с миссис Реди?
Bayan Redi neden yalan söylesin ki?
- Зачем миссис Реди лгать мне?
Redi mi?
Миссис Реди?
Bayan Redi'nin, Dr. Judd'la aynı kitabı okuduğunu öğrendim.
Я узнал, что миссис Реди и доктор Джадд читали одну и ту же книгу.
İyi ama bir güzellik salonu olan Bayan Redi neden okur ki?
Но зачем это миссис Реди? - Я не знаю.
Bayan Redi kitabı Nisan'da almış. O günden beri de kimse almamış.
Миссис Реди сдала ее в апреле - с тех пор книгу никто не читал.
Daha o eldivenlerin kurumadan Bayan Redi hakkında yeni şeyler öğreneceksin.
В следующий раз, перед тем, как снять перчатки, вы бы сходили да узнали кое-чего о миссис Реди.
- Bayan Redi ile çalışmak nasıl?
Как вам работается на миссис Реди?
- Redi iyidir.
Нормально.
- Bayan Redi bana biraz garip göründü.
Мне миссис Реди кажется какой-то странной.
Bayan Redi'nin yeni amblemi.
Новая торговая марка миссис Реди.
- Ben Redi, Mary.
Это миссис Реди.
Onu aramaktan vazgeçemem, Bayan Redi.
Я не могу так просто от нее отвернуться, миссис Реди.
- Merhaba, Bayan Redi.
- Здравствуйте, миссис Реди.
- Ben size aktarayım, Bayan Redi.
- Я могу привести полную цитату, миссис Реди.
Bayan Redi bana danışmadan Leo ve Durk'e cesedi kaldırtarak son derece tedbirsiz davrandı.
Миссис Реди, не посоветовавшись со мной, оказалась настолько неблагоразумной, что помогла ей спрятать тело.
Bayan Redi'yi görmeye gittin ve sana bir şeyler söyledi.
Вы ходили к миссис Реди. И она вам что-то сказала.
Bayan Redi'nin anlattığı her şey gördüklerimle uyuşuyor.
Все, что сказала миссис Реди, совпадает с тем, что я видела.
Bayan Redi sayesinde Paladizme yöneldi.
И благодаря миссис Реди, она оказалась в секте Палладистов.
Benim "Rose des vents." Redi viva!
Моя Роза ветров.
Redi-sons, İki al bir öde.
Рэдисоны, две по цене одной.