Reeves перевод на русский
230 параллельный перевод
Kocası Peter Reeves'de çalışan küçük adam mı?
- А ее маленький муж, где он работает?
Diğer taraftan, bizde öyle subaylar var ki, örneğin Reeves ve Hughes bunlar Hindistan'da birçok köprü inşa etmişlerdir.
С другой стороны, у меня есть офицеры, Ривз и Хьюз, например, строившие мосты по всей Индии.
- Subay Reeves?
— Слышите, Ривз?
Reeves, bir mühendis olarak yetkili kişi sensin.
Ривз, как инженер, вы здесь командующий.
- Reeves, devam edebilir misin?
— Ривз, вы продолжите?
- Reeves, devam edebilir misin? - Evet, efendim.
— Ривз, вы продолжите?
Reeves, detaylara geçmeden...
Ривз, пока вас не занесло....
Sanırım hepimiz, olası bir felaketten kaçınmak için, nehrin 400 m. Daha aşağısında, Reeves'in seçtiği yerde yeni bir köprü yapımı için hemfikiriz.
Полагаю, мы все согласны, что, во избежание катастрофы... построим новый мост в 400 ярдах вниз по течению, как предложил Ривз.
- 600 yıl mı, Reeves?
— Шестьсот лет, Ривз?
- Teşekkürler, Reeves.
— Благодарю, Ривз.
Reeves ve Hughes ile konuştum.
Я говорил с Ривзом и Хьюзом.
Reeves'e giderim, ama onun Bubber hakkında bir şey bileceğini sanmam.
Я поговорю с Ривзами, но не думаю, что они что-нибудь знают...
- Bubber Reeves hapisten kaçmış.
- Что? - Бабер сбежал из тюрьмьI. - Правда?
Hey, Jim. Bubber Reeves hapisten kaçmış.
Джим, Бабер сбежал из тюрьмьI.
Bubber Reeves kaçmış.
Бабер Ривз сбежал!
Bubber Reeves, Val'ın Cadillac'ını hurdaya çevirince onu hemen hapse yolladı.
Бабер врезался в его Кадиллак, а шериф посадил его в тюрьму.
Jake Rogers'la Bubber Reeves aralarında değiş tokuş yaparlar, mesela karılarını ve uçaklarını.
Джэк и Бабер Ривз все время продавали краденьIе вещи. Потом покупали, как жен и самолетьI.
Bay ve Bayan Reeves'i görmeye mi gidiyorsun?
ТьI идешь к Ривзам?
İyi günler, Bayan Reeves.
Здравствуйте, миссис Ривз.
İçeri girip sizinle ve Bay Reeves'le konuşabilir miyim?
Я хотел бьI поговорить с вами и мистером Ривзом.
Bay Reeves, şerif geldi.
Мистер Ривз, пришел шериф...
Merhaba Bay Reeves.
Здравствуйте, мистер Ривз.
- Üzgünüm, Bayan Reeves.
- Очень жаль, миссис Ривз.
Bay Reeves.
Мистер Ривз.
Bubber Reeves bugün kaçmış.
Бабер Ривз сбежал из тюрьмьI.
Jake, Bubber Reeves bugün hapishaneden kaçmış.
Джэк, Бабер Ривз сбежал из тюрьмьI сегодня днем...
Eski dostun Bubber Reeves'in dönüp dönmediğini öğrenmeye çalışıyorsun.
Хочешь узнать не вернулся ли твой старьIй приятель, Бабер Ривз?
Bubber Reeves'i araştırmıyor.
Он не ждет новостей о Бабере.
Kim k orkar Bubber Reeves'den, Bubber Reeves'den, Bubber Reeves'den?
Кто боится Бабера Ривза? Бабер Ривз...
Bubber Reeves gelirse, silahını çekip vur.
Бабер Ривз придет, достань пистолет и убей его.
Bubber Reeves'i arıyor gibi yapıyorduk.
Притворяемся, что ищем Бабера.
Ben Bubber Reeves olurum, sen de beni aramaya gelirsin.
Я притворюсь, что я Бабер Ривз, а тьI меня будешь искать.
Ben Bubber Reeves'im. Yakala beni!
Я Бабер Ривз, ловите меня!
Bubber Reeves dışarıda serbestken. Allah bilir nerede.
Бабер Ривз скоро придет, кто знает, что он сотворит...
Sence bu McCormack'i Bubber Reeves mi öldürdü?
Бабер Ривз убил Макормака?
... gardiyan Simmons ve Reeves'in kaçtığını ofisime haber verdiği zaman derhal harek ete geçtik.
Когда мне сообщили, что Симонс и Ривз бежали, мьI предприняли немедленньIе мерьI предосторожности.
Lester, uzun zaman önce Bubber Reeves'le başın derde girmemiş miydi?
У тебя не бьIло проблем с Бабером Ривзом?
- Bubber Reeves'le ilgin mi var?
- ТьI связался с Бабером?
Jake'in Anna Reeves'le bir gönül ilişkisi var. Çok uzun zamandır.
ВьI знаете, что Джэк испьIтьIвает некие чувства к Анне Ривз и уже очень давно.
Bubber Reeves bugün hapisten kaçmış.
Бабер Ривз сбежал сегодня из тюрьмьI...
Ruby, Bn. Reeves seni görmek istiyor. Onu görmek istiyor musun?
Руби, миссис Ривз пришла, тьI хочешь с ней пообщаться?
Jake Rogers'la Anna Reeves için.
Не считая Джэка и АнньI.
Yerini bilmiyorum, Bayan Reeves.
Я не знаю где он, миссис Ривз.
Anlayabildiğim kadarıyla, hapiste Bubber Reeves'in yerini bilen zenci bir adam var, çünkü Anna buraya geldi ve Calder ona Bubber'ı bulmak için bir saat verdi.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
Evet, Reeves'e kaçmak için bir saat verdiğin.
ВьI дали Баберу час, чтобьI он сбежал?
Bu hapiste Reeves'in yerini bilen bir zenci olduğunu söylediler.
Мне сказали, что здесь находится черньIй, которьIй знает где Ривз.
Val Rogers, Bubber Reeves'in saklandığı yeri biliyor.
Вэл Роджерс уже знает где он.
Bubber Reeves, orada olduğunu biliyorum!
Бабер Ривз, я знаю, что тьI здесь!
Sizi eski bir Steve Reeves filmine götürelim
Стива Ривза киношку посмотрим.
Bu gösteri dünyasıdır. Jake La Motta ve Jimmy Reeves. Cleveland Arenası'nda.
Джейк Ла Мотта, Джимми Ривз.
Reeves, protokol nedir?
Рим, какое у нас расписание?