Reichstag перевод на русский
13 параллельный перевод
Onun arkasında, Reichstag, Alman Millet Meclisi bulunmaktadır.
- Рейхстаг, германский парламент.
Hitler Reichstag'ta öfkesini kusmaya başladığında neredeydik?
Где же мы были, когда Гитлер изливал свою злобу в Рейхстаге?
Reichstag alevler içinde
Рейхстаг в огне.
Fasist radyonun iddiasina göre Reichstag'i komünistler yakti.
Фашистское радио объявило, что коммунисты подожгли Рейхстаг.
Bu, Reichstag yangınından bu yana... en üstün polis sezgisi örneğidir.
Должно быть, это потрясающий пример интуиции полиции еще со времен пожара в Рейхстаге.
Tonkin Körfezindeki kaza gibi, Reichstag yangını gibi bir şeyler...
Инцидент, как в заливе Тонкин или поджог Рейхстага...
Grenade'ler Brandenburger Geçidi yakınlarını ve Reichstag'ı vurdular.
От Бранденбургских ворот до Рейхстага, и даже вокзал Фридрихштрассе.
Rus ordusu Berlin'i kuşatmış ve Reichstag'a doğru ilerlemekteydi.
Русская армия окружила Берлин. И теперь они рвутся к Рейхстагу.
Reichstag'a gideceğiz.
В рейхстаг, пожалуйста.
"Büyük Bertha" yı önümüzdeki hafta Reichstag'a sunacağım. Böyle bir silah için şık bir isim.
На следующей неделе представлю "Большую Берту" в Рейхстаге.
Sizin statünüzdeki adamların Reichstag'da bağlantısı vardır.
У людей вашей величины должны быть связи в Рейхстаге.
Reichstag'a gidersek, muhtemelen böyle dengesiz bir zamanda bu seyahate çıkma ısrarının ardındaki aklı sorgularlar.
- В Рейхстаге, скорее всего, усомнятся в благоразумности начала экспедиции в такое нестабильное время.
İşte benim haritam. Burası Reichstag.
Вот она, милая моя карта.