Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ R ] / Restoran

Restoran перевод на русский

3,170 параллельный перевод
Fotoğrafçı olan Conrad'la Hint restoranında tanıştınız.
Кондрад, фотограф, с которым вы встречались в Индийском ресторане.
Az önce restoranın müteahhitiyle görüştüm.
Я только что с собрания подрядчиков по поводу строительства ресторана.
Buralardaki tek iyi vejetaryen restoranıdır.
Это единственный в округе ресторан для вегетарианцев.
Aradığın restoranın adı neydi?
Как назывался тот ресторан, куда ты звонила?
Benim restoranım hala açık.
Мой ресторан еще открыт.
Aile odaklı restoran zinciri ve perakende barbekü sosu.
Сеть ресторанов семейного типа, и продажа соуса для барбекю.
Restoran açmanın 8000 dolardan çok daha fazlasına mal olduğunu biliyorsun, değil mi? Siktir git.
Ты сам прекрасно знаешь, что 8000 $ не хватит, чтобы открыть ресторан.
Restoranı mı?
Ресторан?
Todd'un başına gelenlere bak. Üstelik onun bir restoranı da vardı.
Вспомни, что случилось с Тоддом, а у него уже даже был ресторан.
Hatta bir restoranı da vardı.
У него был целый ресторан.
Restoran işletmek konusunda hiçbir şey bilmiyordum.
Поэтому я так и ничего и не узнал о ведении ресторана.
Mesela bu şehirde yeni bir restoran açmanın altından nasıl kalkabiliyorlar?
Например, как вообще люди в этом городе могут позволить себе открывать свой бизнес?
Restoran işinin de diğer işler gibi olduğunu söylüyorum.
Я говорю, что ресторанный бизнес такой же, как и любой другой.
Dom da restoran işinde.
Дом интересуется ресторанами.
Aynı Japon restoranının... önünde ki plastik suşi gibidir onlar.
Они как пластиковые суши напротив Японского ресторана.
Kumiko, senin için, şehrin en havalı restoranını seçtik.
Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе.
Onu yengeç restoranına götürürüm.
Знаешь этот ресторанчик, где подают крабов?
Sizinle lüks bir Çin restoranında ki... akşam yemeğinde bir anlaşma yapacak ve... nedenini açıklamayacaktık, ama artık unutun gitsin!
Мы хотели пригласить вас на ужин в дорогой китайский ресторан и не объяснять, почему. Так вот забудьте об этом!
Dokuz yıl hapis yattı. 1992'de Freddy'nin Barbekü dükkanını açtı Başkan Yardımcısı Frank Underwood'ın sıklıkla uğradığı, pirzola üzerinde yoğunlaşmış bir restoran. "
Он отсидел 9 лет. В 1992 он открыл Барбекю "У Фредди", крошечный ресторан, специализирующийся на рёбрышках. Тут не раз бывал вице-президент Фрэнк Андервуд. "
Sophie, restoran tekrardan çok kötü durumda.
Софи, в ресторане полный хаос.. снова.
Scott, bir California yerlisi olarak birkaç güzel Japan suşi restoranına gitmişsindir herhâlde.
Итак, Скотт, уверена, что как коренной калифорниец, ты бывал в довольно впечатляющих японских суши-ресторанах.
Restoranımı kaybettim.
Я не знаю.
Bir restoran sitesinden biyografine bakıyordu.
Она смотрела ваш профайл на сайте какого-то ресторана.
Restoranın birinci yılı şerefine Keiths'de akşam yemeği yiyecektik, unuttun mu?
Ты забыла, мы должны были ужинать сегодня?
Restoranın birinci yılı şerefine Keiths'de akşam yemeği yiyecektik, unuttun mu?
Ты забыла, мы должны были ужинать сегодня у Кис, отметить годовщину ресторана?
Ciddi bir hata yapmadığı sürece kovamaz. Restoranı etkileyen, herkesin gördüğü ve kuşkunun olmayacağı bir şey.
Если она не совершит серьёзный проступок... во вред ресторану, на глазах у свидетелей, то об этом не может быть и речи.
Restoranın yarısının sahibi.
Он наполовину владелец ресторана.
Bunlardan birinin restoranımda olması beni çok heyecanlandırdı.
Я был бы в восторге иметь такой в своём ресторане.
Muhteşem bir deniz restoranı sahibi, sahil kenarında.
Владелец этого потрясающего ресторана морепродуктов прямо на пляже.
Ama yine de eve dönüş, bu restoran işi onun için inanılmaz bir fırsat gibi.
Но знаешь что? Звучит, будто... этот ресторан у вас дома - великолепная возможность.
Orada bir restoranınız var, sanırım.
Я так понимаю, у вас там ресторан.
Oradaki en iyi restoran kocamındır. Kefil olabilirim.
У моего мужа там лучший ресторан.
İki restoranım var. Biri orada, biri de Surry Hills'te.
У меня два ресторана, здесь и в Сарри Хиллз.
- Newcastle'da yeni bir restoran açıyor.
И еще один открывается в Нью-Кастле.
İki restoranım var, birini daha açacağım.
У меня два ресторана, скоро будет третий.
İlk restoranının parasını ben ödedim.
Я дала деньги на его первый ресторан.
Yeni restoran, öyle mi?
О, новый ресторан?
Tayfundan dolayı restoranımız ve otelimiz geçici olarak hizmet dışıdır.
В связи с последствиями тайфуна 25, ресторан и отель приостановили операции по обслуживанию.
Restoranı aradım, ama kimse bakmadı.
Я позвонил в ресторан, но там тоже никто не ответил.
Bugün yaptıkları âdeta mucizeydi. ... ve sevgili eşi Olga'yı bu özel gecede restoranımda ağırlamaktan şeref duyuyorum.
Бориса Мышкина, великого целителя... который совершил сегодня чудо... и его прекрасную жену Ольгу в моём ресторане в этот особенный вечер.
24, restoranın garsonu, saat 2'de mesaiye başlamış.
24 года, официант, пришёл в 2 часа.
- Restoranın sahibi nerede?
— Где владелец?
Restoran sahibine göre Myshkin bu kadınla kalıyormuş.
По словам хозяина ресторана, Мышкин остановился у этой женщины,
Restoranın deposuna bakmalarını söyleyelim.
Нужно сказать, чтобы проверили кладовку в ресторане.
Benim satış temsilcisi hayal kimsenin kapılarına üzerinde yeni bir restoran ya da mağaza açma konusunda.
Мои торговые представители там, где кто-то только мечтает об открытии нового ресторана или магазина.
La Cienega restoranın sahibi filan mı?
Это у него ресторан на бульваре Сиенега или что - то типа этого?
Bir restoranın menüsünü tercüme etmen gerekseydi o zaman aradığın kız ben olurdum.
Вот если бы ты попросил меня перевести меню, мне не было бы равных.
Cadde üzerinde bir Çin restoranı görmüştüm de, menülerine bir bakacağım.
Я видел неподалеку китайский ресторан. Хочу взглянуть на их меню.
Bir restoranın erkekler tuvaletindeki su tankının içine bağlayacak.
Он приклеит его на стенку сливного бачка, в ресторане.
Koruyucu anneyle, kahraman restoran sahibi yer değiştirsin lütfen.
Мне нужно, чтобы приёмная мать и героический ресторатор поменялись местами, пожалуйста.
Burası yeni bir restoran mı?
И это — новый козырный ресторан?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]