Richard перевод на русский
7,668 параллельный перевод
Hayır, Richard, hayır.
Нет, Ричард.
- Pardon siz Richard Finestra mısınız?
- Простите, вы Ричард Финестра? - Нет.
- Richard seninle konuşmam gerek.
- Ричи. Надо поговорить.
Richard Roper hakkında bulabileceğin ne kadar dosya varsa bulup getir.
Собери все, что сможешь на Ричарда Ропера.
- Richard Roper. Dünyadaki en kötü adam.
Ричард Ропер.Худший человек в мире.
Richard Roper Kahire'nin göbeğinde Hamid kardeşlerden en küçüğüne silah satıyor. Arap Baharı olmasını umduğumuz şeyin tam ortasında!
Ричард Рупер продает оружие младшему из братьев Хамид в центре Каира, во время разгорающейся Арабской Весны, на которую мы так надеемся.
Müsteşarın benim de paylaştığım bir görüşü var. Richard Onslow Roper'a karşı her zamanki inatçı tavrınla serbestçe devam etmene izin veriliyorsa hem de nehrin karşısındaki dostlarımıza kafa bile sallamadan...
У замминистра есть мнение, и я его поддерживаю, что если тебе позволить продолжать безнадзорное расследование против Ричарда Онслоу Ропера в твоей обычной твердолобой манере, без хотя бы кивка от наших друзей с другого берега Темзы...
Richard Roper ile hiç tanıştın mı?
Ты когда-нибудь встречалась с Ричардом Ропером?
Madem o kadar memnunlar o zaman niye Richard Roper'a gammazladılar?
Если это их так порадовало, как вышло, что они слили это Ричарду Роперу?
Hem Freddie Hamid hem de Richard Roper onun yaptığını anlar.
Фредди Хамид узнает что это была она, как и Ричард Ропер.
Richard Roper yakın zamanda Otel Meisters'ta konuktu.
Ричард Ропер недавно останавливался в отеле Мейстеров.
- Trade Pass ve Richard Roper'a yakın bir kaynaktan.
Из источника, близкого к "ТрейдПасс" и Ричарду Роперу.
Neden Richard Roper? Hadi canım!
О, Ричард Ропер, я провозглашаю...
- Resepsiyondan arıyorum. Bay Richard Roper'a uluslararası bir paket.
- Здравствуйте, я звоню из вестибюля, у меня международный пакет для мистера Ричарда Ропера,
- Richard Roper'ı alaşağı etmen.
Раздавить Ричарда Ропера.
Richard Roper onunla aynı kulvarda olduğunu bilmeli.
Ричар Ропер должен думать, что ты с ним из одного теста.
Richard Onslow Roper'ı yakalamaya çalışacağız.
Мы занимаемся Ричардом Онслоу Ропером.
- Richard Onslow Roper.
Ричард Онслоу Ропер.
- Richard Roper'ı tanıyor musun?
- Вы знаете Ричарда Ропера?
Richard Roper İngiliz ve Amerikan silah firmalarından el altından silah satın alıyor.
Ричард Ропер покупает оружие из-под прилавка у британских и американских компаний, занимающихся производством оружия.
- Birch, Langbourne ve Richard Roper.
Бёрч, Лэнгборн и Ричард Ропер.
- Angela Burr Richard Roper'ın açık deniz faaliyetlerini çökertmeye daha önce hiç kimsenin olmadığı kadar yakın.
Анджела Бёрр сейчас так близко подобралась к Ричарду Роперу, как никто другой.
İşte Richard Roper ile ilk kez o zaman karşılaştım.
И вот тогда я впервые увидела Ричарда Ропера.
İşte tanıdığım Richard Roper bu.
Это Ричард Ропер, которого я знаю.
Şimdi Ortadoğu'da bir yerlerde illegal bir müşteriye satıyorlar ve aracı Richard Roper.
Итак, они продают товар таинственному клиенту где-то в Ближнем Востоке, а посредником является Ричард Ропер.
Richard Roper'la iş yapıyorlar ve güvenemedikleri avukatı beğenmezler.
Они ведут дела с Ричардом Ропером, и они не ценят юристов, которым не могут доверять.
Sen de Richard Roper'la iş yapıyor musun?
Ты тоже ведёшь дела с Ричардом Ропером?
Demem o ki Richard Roper'a ihtiyacımız var.
Я имею в виду, что нам необходим Ричард Ропер.
Beğensen de beğenmesen de Amerika'nın Richard Roper'a ihtiyacı var.
Америке нужен Ричард Ропер. Нравится тебе это или нет.
Richard Onslow Roper.
Ричард Онслоу Ропер.
- Richard Nixon'da bu karakter var.
- У Никсона он есть.
Richard Grieco bir sanat filminde mi?
- Ричард Греко снимается в арт-хаусе?
Evet ama neden Richard Grieco gibi giyindiğini anlamıyorum.
Не понимаю, почему ты оделся под Ричарда Греко.
- Beyler, Richard yosun molası verecek.
- У Греко капустный перерыв. Очередной...
Ama Richard Grieco, adam yosunla kafayı bozmuş.
И оказалось, что Ричард Греко подсел на морскую капусту.
Rosario akınlarından önce bazı uyarılar vardı. ispanyolların Richard Guthrie ve onun büyüyen korsan imparatorluğundan intikam alacağına dair fısıltılar.
- Еще до набегов Розарио ходили слухи, что испанцы хотят принять меры против Ричарда Гатри и его растущей пиратской империи.
Richard Guthrie adayı terkettiğinde, işleri yönetmek bana kaldı, ama kraliyetin denetlemeleri gizliliğimi zorlaştırdı, ve seyahat imkansız hale geldi.
Когда Ричард Гатри покинул остров, он оставил меня вести дела. Но при таком положении стало тяжело сохранять свои дела и перемещения в тайне.
Richard Ramirez.
Ричард Рамирез.
Richard Blais, tanıştırayım.
Познакомьтесь, Ричард Блейз.
Richard ve ben o acıyı beraber yaşadık.
Она умерла в 39, земля ей пухом.
Ölürken Richard bana dedi ki ona öbür tarafa geçmeyi, geçişi bayıldığın bu mezarlıkta ebediyeti teklif ettiklerinde " Nasıl yapabilirim?
- Я не знала... - И не пыталась узнать. Знаешь, когда он умирал, Ричард сказал мне когда они предложили ему это, перейти, прийти сюда и провести вечность на этом чертовом кладбище, которое ты так любишь, он сказал : " Да как же я смогу?
Richard, Tom, Charles, Joe.
Ричард, Том, Чарльз, Джо.
Richard O'Shea.
Ричарда O'Ши.
- Richard seninle geliyorum.
- Подожди, Ричард. Я с тобой.
Sokayım Richard, yavaşla.
Мы разберемся. Боже, Ричард, тормози.
Senin için bisiklet sınıfını her zaman ekerim Richie. Richard.
- Ради тебя я всегда готов прогулять пилатес, Ричи.
Richard durmadan arıyorum ama cevap vermiyorsun.
- Ричард, я тебе звонила.
O Richard Grieco mu?
Это случаем не Ричард Греко?
Kocamın adı Richard'dı.
Это...
Richard Allen Booth - 74 Yaşında Kelly Jane Booth - 73 Yaşında
_
- Richard A. Finestra'nın evi mi?
- Кто это?