Rigby перевод на русский
157 параллельный перевод
Karen, Rigby'yi bir denesin.
Пусть заберет Карен.
- Stan Rigby.
- Стэн Ригби.
Ne zaman ki Rigby laboratuardan örneklerini geri aldı o zaman şaşırtıcı bir buluş yapmış oldu.
Когда Ригби получил все образцы из лаборатории он сделал поразительное открытие.
Phillip Rigby'nin yanında ticaret hukuku bölümünde çalışacaksın.
Ты будешь заниматься под началом Филлипа Ригби корпоративным правом.
Çünkü ben Peter Pan'ı gördüm ama sen aynen jimnastikçi Cathy Rigby gibi giyinmişsin.
Потому что я видел Питера Пэна, и ты одет точно так же, как Кэти Ригби ( балерина ).
Dört aslında bir de "Rigby" adını verdiğim var.
Четыре, фактически... И призрак, которого я зову Ригби.
- Rigby onu aya gönderdi.
РЫгби на Луну его заслал.
- Rigby, siz Skips'i almaya gidin. - Biz sizi alırız. - Tamam, tamam.
Лады-лады
Rigby. Bir gün insanların konsere gitmekteki gerçek amaçlarını anlayacaksın.
зачем люди ходят на концерты.
Rigby, biletleri al.
Ригби! Хватай... Би-ле-ты...
Rigby, hadi!
вставай!
Biletleri bize verin! GİRİŞ Mordecai ve Rigby.
Верните билеты! приятно вас видеть!
Bir bakalım, ben çocukları alacağım. yani... Mordecai ve Rigby, siz de sandalyeleri dizin.
так что... вы расставляете стулья.
Rigby!
Ригби!
Kenara çekil Rigby.
Ригби!
Rigby, sen bacakları al.
Ригби - ноги твои!
Pekala, Rigby.
Ригби!
Tam buradayım, Rigby!
Ригби!
RIGBY!
Ригби!
"Rigby" yazması gerekiyordu, ama yazım hatası yapmışlar.
но они немного ошиблись.
Buyur... kaptan! Aslında.. kitaptaki Teğmen Rigby'nin yazdıklarına göre, bu topuzu bu tarafa çevirmelisin.
капитан! вам лучше повернуть вот эту ручку. вон там!
Artık çok geç, Rigby!
Ригби.
Sosisleri Rigby'e verdim.
Я отдал их Ригби.
"Evet, Rigby, iyi gidiyorsun!"
Ригби! Ты держишься молодцом!
Rigby?
Ригби?
Yardım et, Rigby!
Ригби!
Evet, Rigby.
Ригби!
Mordecai ve Rigby ev telefonu kullanmaktan men mi edildi?
Мордекаю и Ригби запрещается пользоваться рабочим телефоном?
Rigby'ye her şeyin yolunda olduğunu söyler misin?
что все нормально.
Biziz, Mordecai ve Rigby.
Мордекай и Ригби!
- Mordecai ve Rigby ile.
Да это Мордекай и Ригби!
Şimdi, Rigby, güç düğmesine bas!
Ригби! Выключай его!
Mordecai, Rigby yapmayın.
Мордекай! Ригби! Не ссорьтесь!
Ezik olan kimmiş, Mordecai? Ne... Rigby?
Мордекай? Ригби?
- Rigby, onu kaçırdın!
Ригби! Ты его спугнул!
- Benim, Rigby! - Adamım! - Şu tekerlekli Rigby'nin sesini çalmış!
Ригби! этот сруль на колесиках украл голос Ригби!
Benim, Rigby!
Ригби!
Yakınlarda. Bedeninin icabına bakarım. Sen Rigby'i bul.
Оно близко. а ты найди Ригби.
- Rigby'i gördünüz mü?
Ригби не видели?
O Rigby'di!
Это и был Ригби!
Rigby!
Ригбиии!
- Skips, Rigby'i buldum. - Bedeni buldum. En iyisi acele edin.
я нашел Ригби! но лучше бы вам поторопиться.
- Adım Zachariah Rigby.
Меня зовут Закария Ригби.
Ben Zachariah Rigby.
- Это Закария Ригби.
- Yargıç Rigby de onlara yol gösterdi. - Suçlamarında doğruluk payı var mı?
- Значит, в их аргументации есть доля правды?
Yargıç Rigby ile şimdi konuştum.
Я только что разговаривал с судьей Ригби.
Bakalım doğru anlamış mıyım, sen ve Rigby, fazla mesai yapmak istiyorsunuz.
дайте разобраться.
Mordecai ve Rigby, Pompalı Yumruk'u göreceğiniz için çok heyecanlıyız.
Ох! Мордекай и Ригби! Мы восхищены!
Oh, Mordecai ve Rigby ızgaraya başladı mı?
Что?
- Geri döneceğiz, Rigby.
Ригби.
- Rigby! Hayır!
Нет!