Rite перевод на русский
41 параллельный перевод
Bu yarım galonluk "Seals-M-Rite" kabı sosisli ekmeği günler boyu taze tutar.
В этих коробочках... хот-доги спокойно могут храниться почти в течение целого дня.
Rite dün gece bana dedi ki.
Знаешь, что Рита вчера выдала? Она сказала :
Arabanızda Sleep-Rite moteller zincirinden alınmış bir harita görmüştüm.
Я заметил в вашей машине карту сети отелей Sleep-Rite.
Yemek yemeğe Rite Aid'e falan gidiyorlar.
Ходил с ними когда им надо было поесть или в аптеку.
93. caddedeki Rite-Aid.
Hа 93-й есть "Ritе Аid". Сверни налево.
A.k, Rite-Aid ayağınıza geliyor burda.
Черт, аптека сама приходит к вам.
Bize yeni prezervatif lazım. Rite Aid'den alalım.
Паулина с Джорджем всегда там покупают.
Rite Aid'den aldım.
Купила в "Райт Эйд" на углу.
Marine'deki Payrite.
Pay Rite на побережье.
ama benim rite, hibrite hibrit Prius'uma ağaç sığmaz.
Мой гибрид... мой Приус не выдержит дерево.
Büronuzdan iki sokak ötedeki bir Rite-Aid'den faturasız bir cep telefonuyla yapılan görüşmeler...
Эти звонки были сделаны с одноразового мобильного телефона из аптеки Райт-Эйд в двух кварталах от вашего офиса.
Benim titizlikle yapılmış şeker ve korku mekânıma girmeden önce, ilk izlenimleri senin eczaneden aldığın cadı kıyafetin olacak.
Первое, что бросится в глаза каждому, прежде, чем они прочувствуют тщательно обставленную мной приторно-паническую атмосферу, это вы, движущаяся к входной двери в этом наряде ведьмы из Rite Aid.
Neyse ki o zamana dek Rite Aid'de güvenlik görevlisi olmuş olursun, o yüzden... Siktir!
К тому времени ты уже будешь работать охранником в аптеке.
Oyun kurucunun Salt Lake'teki Stay Rite anlaşmasında zorlandığını duydum.
Слышал, ты своим руководством выбила всё дерьмо из дела Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Marty, Jeannie'yle Salt Lake'teki Stay Rite anlaşmasını konuşuyorduk. - Üstesinden geldi, değil mi?
Марти... а мы тут с Джинни вели разговор о деле Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Bayanlar ve baylar, yolcuları uçağa... İlk Stay Rite, 1965'te Lester Butterfield tarafından inşa edildi Holiday Inns'in gitgide artan lüks ihtiyaçları için.
Первый Стэй Райт был построен в 1965 году Лестером Баттерфилдом в качестве альтернативы без наворотов первоклассным Холидэй Инс.
Kendisi, Stay Rite'ın pazarlama dehası.
Одарённый маркетолог Стэй Райт.
Stay Rite için danışmanlık yapmıyoruz.
Оказалось, мы не консультируем Стэй Райт.
Birkaç ay önce, bir iş adamı, Salt Lake'deki Stay Rite'da kalmaya gelmiş.
Пару месяцев назад бизнесмен решает заселиться в Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
- Şirket. Ya işlettikleri yeni butik motel markası Stay Rite için rekabet fiyatı öneriyorsa, daha üst düzey bir piyasa oluşturmak için?
Что если... они запустят новый брэнд модных отелей с конкурентоспособными ценами, которыми Стэй Райт и известен, но нацеленных на эксклюзивный рынок?
Ben, Rite Aid tuvaletinde anne oldum.
Я стала матерью в туалете Райт Эйд
Sen de bana Rite Aid'den o boktan şeyleri almasaydın.
А не фига мне было всякое дешевое дерьмо покупать.
Kızım, Rite Aid'den aldığın parmak arası terliklerinden gudubet ayaklarını ve pembe ojeli dik duran garip ayak tırnaklarını gösteren sensin.
Слышь, это ты выставляешь всем на показ свои страшные ноги в своих перекошенных щлепанцах, с мизинцами которые торчат на 90 градусов.
Sana Cipro almak için Rite Aid'e kadar yürümek istemiyorum.
Я больше не хочу ехать с тобой в дальнее отделение "ДЦ" что бы забрать твой рецепт на антибиотики
Boşanma evraklarını dişlerini fırçaladığın Rite Aid adresine gönderirim.
Я отошлю бумаги для развода в ту аптеку, где ты обычно чистишь зубы.
Bir çeşit dini ayin.
Sort of a... religious rite.
Rite Aid marka viski mi o?
Это виски из Rite Aid?
İnsanlar "Rite of Spring"'i duyduğunda, salonun dışında sandelyeleri parçaladı.
Когда люди впервые услышали Весну священную, они буквально устроили разгром в театре.
Rite of Spring son yüzyılın, en devrimsel.. .. ve en provokatif senfonisiydi.
Весна священная — это самая революционная и провокационная симфония века.
Bu Bi-Rite'in dondurması, Patrick.
- Это же BI-Rite *, Патрик.
Evet, Bi-Rite'in dondurması olduğunu biliyorum ama tamamen aynı olan dondurmayı iki sokak aşağıdaki Bi-Rite Market'ten de alabilirsin.
- Да я знаю, но его ведь можно купить в любом магазине. Точно такое же.
Stride Rite önünde duran.
Стоящие возле магазина?
Sadece Rite Eczacılığı bırakıp ilaçlarım için mandıradan bir şey almalıyım.
Мне просто нужно сбегать в аптеку и принять что-то, что поможет мне переварить молочные продукты.
Hemen değil. İnsanlar "Rite of Spring"'i duyduğunda, salonun dışında sandalyeleri parçaladı.
Ќе сразу. огда люди впервые услышали ¬ есну св € щенную, они буквально устроили разгром в театре.
Rite of Spring son yüzyılın, en devrimsel.. .. ve en provokatif senfonisiydi.
¬ есна св € щенна € Ч это сама € революционна € и провокационна € симфони € века.
Görünüşe göre Rite Aid mahallesindeki kasiyer Martha ile daha tanışmadınız.
По всей видимости, вы никогда не встречали Марту, пышнотелую кассиршу из Райт Эйд.
Bahsettiğimiz markalar Mega-Charge Batteries, Trudge-Rite Work Boots, Draft-Pigs.
Среди них Батарейки "Супермощь", сайт лунатики-точка-ком, обувь "Тяжелоступ", "Денежный свин".
Rite Aid Eczaneleri aslında.
Это аптечная сеть.
Rite Aid market fişi olduğu için yazacak çok yer var.
Это чек из аптеки, так что здесь полно места.
Rite-Aid'den Augmentin söyleyeceğim.
- Я закажу в аптеке Аугментин.
Rite-Aid'e kadar gitmek zorunda bile değilsiniz.
Вам не придется идти в аптеку.