Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ R ] / Ritz

Ritz перевод на русский

191 параллельный перевод
Tıpkı Ritz'deki gibi.
Совсем, как в Ритсе.
Altmış harika odamız var. Escudero Ritz oteli hizmetinizde.
Шесть прекрасных комнат.
Ritz Oteli'nin yakınındaki..... Plaza Vendôme'da gece nöbeti tutuyordum.
Я работал в ночную смену на Вандомской площади,.. ... возле отеля "Риц".
Çünkü Mösyö X, bir iş toplantısı için Londra'dayken..... hanımefendi geceyi, Ritz'in 14 numaralı odasında geçirdi.
Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,.. ... она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля "Риц".
Her akşam Ritz'deki odada yemeklerini yiyorlar.
Они ужинают каждый вечер в его номере в "Рице".
Herkes Ritz'e gidiyor.
Нас все там знают.
Santral. Ritz Oteli'yle görüşecektim.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Ritz Otel'inde bir erkek ve kadın var.
Что за преступление? В 14-м номере отеля "Риц" находятся мужчина и женщина.
"Kadınla erkek, 14 numara, Ritz Oteli." Suç nedir, peki?
Мужчина и женщина, 14-й номер, "Риц". В чём заключается преступление?
Anlıyorum. "Ritz'de, 14 numara, kadınla erkek, kadın evli."
Я понимаю. "Риц", 14-й номер, мужчина и женщина, женщина замужем.
Giderken Ritz'de durur muyuz?
Только давай по дороге заедем в "Риц".
Ritz mi?
В "Риц"?
Burası Ritz, değil mi?
Это ведь "Риц", не так ли?
Ritz'in etrafında silahlı, çılgın bir adam dolaşıyor.
Сумасшедший бегает по "Рицу" с заряженным пистолетом!
Ben de ara sıra Ritz'e bakarım.
Тогда я буду время от времени справляться о вас в "Рице",..
Ritz Otel, Oda numarası 18.
Отель "Риц", 18 номер.
Onu Ritz Oteli'nde yarı çıplak ve uyuşturucu almış bir şekilde buldular.
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.
Miami'de, Seminole-Ritz'de.
Отель Семинол-Риц в Майами.
Ritz'te.
В "Ритце".
Nereye gidiyoruz? Ritz'e.
Отель Ритц.
Ritz Otel, Vendôme bölgesinde.
В отель Ритц. Это на вангокской площади, вниз по...
Dün akşam seni Ritz'de bekledim.
Всю ночь я ждал тебя в Ритц, уж думал, что-нибудь случилось.
Unutma, Simon Dermott.136 no'lu oda, Ritz Oteli.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
İsmi söyle.İsim! Adı Simon Dermott. Ritz Otel'de kalıyor.
Ну, пожалуйста, его зовут Саймон Бернад, отель Ритц.
Bir saat içinde Ritz'in barında.
Ровно в час, в баре.
Ama şimdi değil. Ritz Otel'de çok önemli bir randevum var.
Нет, папа, днем ничего не выйдет, у меня деловое свидание в отеле Ритц.
Ritz Otel mi? Yine mi?
Ритц, снова.
Çocuğun biri ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri verip adına "kanape" dedi.
Ребёнок в белом пиджачке подошёл ко мне... дал мне печенье Ритз и рубленый ливер... он сказал "канапе"
Ben de, "Ne kanapesi, ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri!" dedim.
Я ответил : "Засунь это печенье и ливер себе в задницу!"
Burası Ritz değil.
Тут вам не гостиница.
- İstersen George'a, Ritz'de oda ayırtabilirim.
- Джордж может заказть номер-люкс в Ритце.
Şirketin Ritz Carlton'da bir süiti var.
Да, у компании есть люкс в "Ритце-Карлтон".
Vivian ve ben Bob Hope çalışıyoruz, Ritz Brothers Fred Astaire çalışıyoruz.
Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере.
Ritz Oteli'nde olmadığımız kesin.
- Попробуй угадать.
- Bizi şeye götür Ritz'e.
- Куда, мисс? - Отвезите нас в "Ритц".
Seni duyan Ritz'de yemek siparisi veriyorsun sanır.
Можно подумать, что Вы заказываете обед в Ритце.
Hepinizi Cafe Le Ritz'e götürüyorum!
Везу вас всех в кафе Ле Риц!
Miktarı, resmi olarak senden duymak istiyor... Cuma, Ritz, akşam yemeği, tam 8 : 00.
В пятницу в "Ритце" ровно в восемь.
Ama, Profesör Klump'ın, bu gece Harlan Hartley ile Ritz'de toplantısı var.
Но этим вечером вы должны встретиться с Харланом Хартли.
Bu gece, Ritz'de olacağım, ama bilim yararına olmayacak.
Я буду в "Ритце", но не из-за науки.
- Anson Baers, şehirde, Ritz Carlton'daymış. - Öyle mi?
- Баер остановился в "Ритц-Карлтоне".
Ritz Carlton'da benimle buluşsun. Ben yoldayım.
Пусть встретит меня в "Ритц-Карлтоне".
Fakat kim bir fast-food'u Ritz'de yiyebileceği bir yemeğe yeğler ki?
кто может пообедать в "Ritz"?
Sonra "Beni Ritz'den ara" dedi ve kendine tamamen başka bir isim verdi.
А потом : "Позвони мне в" Ритц " и назвала совсем другое имя.
- Tek düşünebildiğim Ritz Oteli.
Я знаю лишь "Ритц"
Ritz'de kalıyorum. Kitabımı getirin.
Я остановился в Рице, там же вы получите свой чек.
Ritz mi?
В "Рице"?
Alo, Ritz?
Алло, "Риц"?
Ritz'deki odamda. - Siz mi davet ettiniz?
Вы её туда пригласили?
Ritz!
Отель Ритц, срочно.
Ritz Otel'in numarası kaç?
По какому номеру звонить в Ритц?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]