Rivera перевод на русский
234 параллельный перевод
Ressam Tony Rivera'yı duydunuz mu?
Никто не будет мешать. Вы слышали об иллюстраторе Тони Ривера?
Rivera'nın bıraktığı, bodruma koyduğumuz bazı şeyler var.
Сто пятьдесят. Ривера оставил некоторые вещи, они в подвале.
Geraldo Rivera... Madonna, ve hastalıklı bir sığır.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Alvarez, Rivera'nın gözleri hala duruyor.
А если у тебя плохая память, то толкового вруна из тебя не выйдет.
Ben Geraldo Rivera.
Я Джеральдо Ривьера.
Selam, ben Geraldo Rivera, Rivera Live'ın bu özel bölümüne hepiniz hoş geldiniz.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
Bayan Chita Rivera'dan başkası değil.
Никто иная, как мисс Чита Ривьера.
Bu geçen sene Rivera darbesine getirilen adamla aynı kişi değil mi?
- Это он совершил прошлогоднее покушение в Ривере?
Diego Rivera yine toplantı salonunda.
Диего Ривера снова в аудитории.
Senyor Rivera!
Синьор Ривера?
Yoldaş Rivera.
Товарищ Ривера.
- Senyora Rivera!
- Синьора Ривера?
Rivera!
Ривера!
New York hakkındaki izlenimleriniz neler Bay Rivera?
Ваши впечатления от Нью-Йорка, мистер Ривера?
Tüm rekorları kırarak, elli bin kişi New York'un yeni Modern Sanat Müzesi'nin kapısında Meksika'nın büyük ustası Diego Rivera'nın resimlerini görmeyi bekliyor. Rio Grande'nin bu yakasında, en çok konuşulan adam.
Побив все рекорды, более 50 тысяч человек встали в очередь перед входом в Нью-Йоркский музей современного искусства,... чтобы увидеть картины величайшего мексиканского художника Диего Риверы,... самого популярного человека по эту сторону Рио Гранде.
"Rivera Rockefeller lobisinin duvarlarına resim yapacak." Yeni ve daha iyi bir gelecek "
"Ривера рисует фрески на стене Рокфеллер-центра".
Siz de ressam mısınız Bayan Rivera?
Вы тоже художница, миссис Ривера?
- Yatakta olmanız gerekiyor Bayan Rivera.
Вам нужно лечь в постель, миссис Ривера.
- Bayan Rivera.
- Миссис Ривера.
Rivera komünist hareketin resimlerini yapıyor, parasını da John D. Jr. Ödüyor. Resimlerimi gördün.
"Ривера изобразил на фресках коммунистические сцены,... и Джон Рокфеллер младший отказывается платить".
Senyor Rivera size son bir kez durumunuzu gözden geçirmenizi öneriyorum.
Синьор Ривера. Я последний раз прошу вас изменить вашу позицию.
- Marcus Rivera oğlum, tam şurada.
- Это Маркус Ривера, вон там.
Pico Rivera'da, Washington Bulvarı'nda.
Это на бульваре Вашингтона, Пико Ривера.
- Mariano Rivera, bitirici?
- Мариано Ривера?
Rita Rivera'yı arıyorum.
Мне нужна Рита Ривера.
Bay Rivera...
Мистер, Ривьера?
Afganistan'dan canlı olarak Geraldo Rivera bağlanıyor.
Прямое включение из Афганистана, Джеральдо Ривьера
Bizim Jorge Rivera, meğer neymiş!
Ордер на Хорхе Ривьера. И не за хулиганство в нетрезвом виде...
Bunlar meslektaşlarım, Antonio Rivera-Fonseca, Küçük Çeşmeler Bakanı, ve Elvis Correja, Çitler Müdürü.
Это мои коллеги, Антонио-Ривера Фонсека министр малых фонтанов и Элвис Корреха администратор ограждений.
Bay Rivera, Len'i parkta vurulmuş olarak bulduk.
Мистер Ривера, Лена нашли застреленным в парке.
Mario Rivera mı? - Aynen.
Ты имеешь ввиду Марио Риверу?
Rivera'nın yerinde.
В Ривьере.
Rivera'nın yeri harikadır.
Ривьера - прекрасное место. Знаешь что?
Rivera eğlenceli bir yer.
Ривьера - веселое место.
Hector Rivera denilen adamla iş yapmaya kalktım.
Связался с парнем - Гектором Ривера.
Çalınan arabalardan birinde, Rivera'nın mallar vardı.
И одна из украденных машин была забита наркотиками Риверы.
Niyetinin iyi olması, bizi Rivera'nın elinden kurtaramaz.
Но это не поможет нам, когда появится Ривера.
Bunu, Rivera ile yatağa girmeden önce düşüneceklerdi.
Надо было думать об этом, когда забирались в постель с Риверой.
Rivera, dükkana gelecekmiş.
К ним в лавку едет Ривера.
HECTOR RIVERA UYŞTURUCU BARONU
ГЕКТОР РИВЕРА ЛЮБИТЕЛЬ МАШИН. ГЕКТОР РИВЕРА НАРКОБАРОН
Caleb, Rivera'nın arabasını ve malını aşırdı ve suçu Taylor kardeşlere yıktı.
Итак, Калеб украл машину Риверы и наркотики, и перевел всю вину на Тэйлоров.
Rivera ile konuşup arabasını ve malını, Calen'in çaldığını söylemeliyim.
Я должен поговорить с Риверой и сказать, что Калеб украл наркотики и машину.
Rivera ile olan anlaşmayı, benim için yaptı.
Дела с Риверой он вел для меня.
Hector Rivera'dan kısa mesaj geldi.
Получил смс от Гектора Риверы.
Bahse varım arabayı, oraya Caleb koymuştur. Kardeşlerin, Rivera'yı kazıklamaya çalıştıklarının göstergesi olacak bir yere.
Сколько хочешь, чтобы я поставила, что Калеб поставил машину там, где это будет выглядеть так, будто братья обманули Риверу.
Oraya vardıkları zaman, Rivera, arabanın orada olduğunu görecek.
Они приедут туда, Ривера увидит машину.
Eğer Rivera'nın evinden yola çıkmışlarsa beş dakika önümüzdeler demektir.
Если они едут из дома Риверы, у них пять минут форы.
Duvardaki taslaklar Rivera'ya ait.
Это его рисунки на стенах.
Rivera nasıl?
А потом тут же сами идут и врут за всю хуйню.
Rivera ismindeki bu yeni gezegende Meksikalı, Fransız, Rus bir arada. Bize bakın!
Представьте нас.
Bunu duyduğuma çok sevindim, Chita Rivera.
Двигайся.