Rocco перевод на русский
264 параллельный перевод
Rocco, öbür tarafta otur.
Рокко, садись с другой стороны.
İki önemli hayır kurumu kurdu ve başarısından emin olmak için de Aziz Rocco'ya bir yemin etti.
Она основала два важных благотворительных предриятия и ради их успешности, дала обет Святому Рокко.
Öyleyse Aziz Rocco ile ne işi var?
. А как же святой Рокко?
Çok özür dilerim, Bayan Rocco!
Извините, миссис Рукко, простите.
Rocco... - Bu ne?
Рокко, что это?
- Rocco'ya beklediğimizi söyle, Tom.
Просто скажи Рокко, что мы ждём.
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
Рокко, Нери, всеми.
Rocco ve Neri'nin bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun?
Да, но твои люди, Рокко и Нэри... ты не думаешь, что они что-то замышляют?
Rocco. - Danny Rose.
- Дэнни Роуз.
- Sen ne iş yapıyorsun, Rocco?
- Чем вы занимаетесь, Рокко? - Цементом.
Artık Rocco'nun sevgilisi değil misin?
Ты больше не девушка Рокко?
- Rocco. bu ismi duymak istemiyorum.
- Я больше слышать не хочу его имя!
Statesville'de yatmakta olan tüm bombacıların el yazısını karşılaştırdıktan sonra bir şüpheli bulduk. Rocco Dillon.
Мы проверили образцы почерка всех, кто сейчас там находится и обнаружили подозреваемого...
Rocco'nun bir sonraki hedefini öğrenmenin tek yolu var.
Если это так, то есть только один способ узнать, где и когда Рокко нанесет свой следующий удар...
Rocco, polis olduğundan kuşkulanırsa ölebilirsin.
Если Рокко узнает, кто ты такой, тебя ждет верная смерть!
İçlerinde en kötüsü Rocco Dillon'dı.
И самым худшим из них был - Рокко Диллон.
O, Rocco Dillon.
Это же сам - Рокко Диллон!
Rocco duştaki çılgınlığımdan sonra ne kadar cesur olduğumu anlamıştı.
После моей смелой выходки в душевой, Рокко не мог не заметить, что я - отважный парень...
Tyrone hücrede olduğundan sadece ben ve Rocco kalmıştık.
Теперь, когда Тирона засадили в одиночку... ... остались только я и Рокко.
Tamam. Rocco'yu tünel yapmaya ikna ettim. Ya tünel yapacak ya da çamaşır kamyonuyla kaçacaktık.
Как бы то ни было, но я убедил Рокко прорыть туннель ведь это было то же самое, что бежать из прачечной на грузовике...
Rocco bize bir araba ayarlamıştı.
Рокко договорился, чтобы нас ждала машина, на которой мы должны были улизнуть...
Hey, Rocco, bu ihtiyar da kim?
Эй, Рокко, а кто эта старая вешалка?
Rocco'nun annesi sessizdi.
Мамаша Рокко держала рот на-замке.
- Hayır. Sen Rocco'nun kızısın.
Нет, но ты - маруха Рокко!
Her kimsen, Rocco seni öldürecek.
Рокко убьет тебя, кем бы ты ни был! - Я
- Rocco'yu durduramayacaksın.
Тебе никогда удастся остановить Рокко...
Frank ve Rocco'nun çetesinden hala haber yok.
Никаких сообщений о Фрэнке или же банды Рокко...
- Rocco her yerde olabilir.
- Рокко может быть где угодно!
Rocco'nun bir sonraki hedefi orası.
Нордберг! Вот там-то Рокко Диллон и собирается нанести свой следующий удар!
Senin için endişelendik. Rocco nerede?
Фрэнк, мы уже все изволновались!
O gidici Rocco.
- Ее больше нет, Рокко!
- Teslim ol Rocco.
- Сдавайся, Рокко!
Yeni hasta bakıcın. Bay Compton. Ama sen Rocco diyebilirsin, Kazanova.
Твоя новая медсестра, миссис Комптон, можешь звать меня "Рокко", Казанова.
Merhaba Rocco.
Привет, Рокко.
Rocco nerede?
- Где Рокко?
- Hey, Rocco, n'aber? - Hey!
- Привет, Рокко, как дела?
Ben Rocco'yum.
Я Рокко
Don Rocco.
Дон Рокко
- Rocco!
- Нет - Рокко
- Rocco!
- Рокко
Rocco... kuryeci çocuk tüm Doğu Sahilini alaşağı edebilir.
Рокко, этот посыльный он может опустить всё восточное побережье
Kimdi o herif, Rocco?
Что за хер это был, Рокко?
Şu Rocco zeki bir çocuk.
Этот мальчик Рокко умён
- Rocco.
- Рокко.
Rocco?
Мы собираемся уехать завтра.
Rocco.
Это мой друг.
Rocco, seni görmek isteyen biri var.
Рокко, здесь есть еще кое-кто, желающий тебя проведать!
- Bu çok karmaşık Rocco.
- Но ты - умрешь...
Rocco.
- Рокко?
David Della Rocco :
Девид Делля Рокко :
Ben Rocco'yum.
Заместитель босса Семья Якаветта Итак, Я Рокко.