Rosamund перевод на русский
131 параллельный перевод
Oynarım demiştin, Rosamund bizi bekliyor.
Ты сказала, что сыграешь. Мы заставили ждать Розамунд.
Tanrım, Rosamund! Ne kadar güzel bir yer.
Какое чудесное место.
George'un kuzeni Rosamund oyuncu olup aktör Michael Shane'le evlendi.
Кузина Джорджа - Розамунда служит в театре и вышла замуж за актера Майкла Шейна.
Hainlik yapma Rosamund.
Не язви, Розамунда.
Hizmetlilere bırakılan bir miktar, Lanscombe'a emekli maaşı ve bana küçük bir ikramiye dışında kalan her şey ev ve arazinin satılmasıyla elde edilecek gelir, Timothy, Cora Rosamund, Susannah ve Helen arasında eşit olarak paylaştırılacaktır.
Мне что-нибудь оставил? Кроме пособий для слуг, ежегодной ренты для Ленскомба и гонорара для меня. Дом и поместье должны быть проданы, выручка разделена поровну между Тимоти, Корой, Розамундой Сюзанной и Хелен.
Benim için harika bir başrol, Rosamund için de iyi bir rol.
С главной ролью для меня и... для Розамунды.
Rosamund'la Michael'ın oyununu izlemek için birkaç günlüğüne geldim.
Я приехала посмотреть спектакль.
Önce Bayan Rosamund ve kocası, sonra Bayan Susannah.
Первой была мисс Розамунда с мужем. За ней мисс Сюзанна.
Dün Londra'ya Bayan Rosamund'un oyununu izlemeye gitti.
Вчера она ездила в Лондон смотреть спектакль мисс Розамунды.
Öyleyse, Michael ve ben misafir salonundaki bakırtaşı masayı istiyoruz. Onu alamazsın Rosamund, biz istiyoruz.
А то мы хотим зеленый малахитовый стол из гостиной.
- Mutlaka o masa mı, Rosamund? - Biraz sus, Susannah.
Обязательно нужен этот столик, Розамунда?
Onu kızdırma Rosamund, kalbinin zayıf olduğunu biliyorsun.
Не огорчай его, Розамунда. У него слабое сердце.
O masa arabaya sığar mı dersin, Rosamund?
Ты думаешь, стол уместится в машину?
Nerede buldun, Rosamund?
Вопиющее нарушение.
- Ne demek istiyorsun, Rosamund?
Я боюсь шарить по углам после случая с тетей Хелен. К чему ты клонишь?
Rosamund.
Розамунда!
Rosamund, yemin ederim.
Розамунда, я клянусь,
Hiçbir şey yok, Rosamund teyze.
Ничего такого, тетя Розамунд.
- Ama Rosamund teyze dedi ki...
Но тетя Розамунд говорит...
Anna seninle gelecek ve kız kardeşim Rosamund'la Belgrave Square'daki yeni evinde kalacaksın.
Анна поедет с вами, вы остановитесь у моей сестры Розамунд в ее новом доме на Белгрейв Сквер.
Kavgan kız kardeşim Rosamund'la, benimle değil.
Все претензии - к моей дочери Розамунд, а не ко мне.
Pekala, Rosamund?
Ну вот, Розамунд.
Leydi Rosamund'un bir çantasını ödünç aldım.
Анна, я одолжила чемодан у леди Розамунд.
Rosamund'a sor.
Пригласите Розамунд.
Canım, Rosamund'a ev partisi gerekmez.
Розамунд - не гостья, моя дорогая.
Seni görmek güzel, Rosamund.
Молодец, что приехала, Розамунд.
- Rosamund nerede?
- А где Розамунд?
- Leydi Rosamund.
- Леди Розамунд.
Rosamund teyze, ne hakkında olduğunu anlamadığını kendisi söyledi.
Тетя Розамунд сама сказала, что ничего не поняла.
Bir iki günlüğüne Londra'ya Rosamund'da kalmaya gideceğim.
Ладно, я еду в Лондон к Розамунд на пару дней.
Rosamund öğrenecektir.
Розамунд намерена всё разузнать.
Bu kadar neşeli olmaya gerek yok, Rosamund.
Розамунд, в самом деле. Не зачем так злорадствовать.
Rosamund teyzem Richard Carlisle'la seni bahçede görmüştü?
Помните, как тётя Розамунд встретила вас с Ричардом Карлайлом в саду?
Ama Leydi Rosamund haklı.
Это просто нелепость. Но леди Розамунд права.
İşin kötüsü Rosamund teyzem böyle bir şeyi neden yaptığını anlayamıyor tabii ki sen ve Sör Richard... - Sevgiliysek mi?
Всё дело в том, что тётя Розамунд не может понять, зачем вам было это делать, если только вы с сэром Ричардом не были...
- Daha en başta kırılmasına sebep oydu. - Klasik Rosamund.
И кстати, оно разбилось потому, что я слушала её советы.
Leydi Rosamund, Mary, hepiniz, Lavinia'ya karşı çok iyiydiniz.
Леди Розамунд, Мэри, да и все вы так добры к Лавинии.
Değil mi, Rosamund teyze?
Правда, тётя Розамунд?
Evet, Rosamund da yaralandı...
Ага и Розамунда пострадала в том же самом, эм...
- Evet. Peki Rosamund kim?
Хорошо, кто такая Розамунда?
Bay Bates dediğiniz Leydi Rosamund'un bana anlattığı adam mı?
Это - тот мистер Бейтс, о котором мне говорила леди Розамунд?
Ve Rosamund, Lord Hepworth'u davet etmem için beni zorladı.
А Розамунд заставила меня пригласить лорда Хэпуорта.
Leydi Grantham, Leydi Rosamund.
Леди Грэнтэм, леди Розамунд.
Rosamund'un arkadaşını nasıl buldun?
Что ты думаешь о приятеле Розамунд?
O'Brien diyor ki Rosamund'un hizmetçisi onun hakkında çok iyi şeyler söylüyormuş.
О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась.
Ne zamandır Leydi Rosamund'lasınız, Bayan Shore?
Вы давно служите у леди Розамунд, мисс Шо?
Onun adına Leydi Rosamund'la konuşmamı istiyor.
Хочет, чтобы я замолвила хвалила его перед леди Розамунд.
Demek Rosamund'un veya daha doğrusu rahmetli Bay Painswick'in servetinin seni kurtarmasını istiyorsun.
И так, вы хотите, чтобы Розамунд... а точнее, состояние покойного мистера Пейнсвика, пришли к вам на помощь?
- Rosamund!
Розамунда, я...
King's Cross'ta, Leydi Rosamund'un şoförüyle buluşacaksın.
Я готова.
- Merhaba Rosamund teyze.
- Здравствуй, тетя Розамунд.