Ruble перевод на русский
99 параллельный перевод
50 ruble, Anatol!
С тебя 50 империалов, Анатоль!
Portrem için bir milyon ruble önerebilir miyim?
Мадемуазель, я готов предложить вам миллион рублей, чтобы вы нарисовали мой портрет. Пьер!
100 $ tutarında Ruble, 100 $'lık altın. Dokuz paket sakız. Bir paket prezervatif, üç adet ruj, üç adet naylon çorap...
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
Al, beş yüz ruble.
Вот здесь 500 рублей...
Polis kayıtlarına göre, kırdığı bir pencere camı için doksan yedi ruble on sekiz kapik ödemiş.
А по протоколу, за одно зеркальное разбитое стекло Ваш муж заплатил 97 рублей 18 копеек!
- Beş ruble.
- Пять рублей.
İçki içen bu prensesler için insan kolayca otuz ruble ödeyebilir.
За этих князей, что кутят, свободно можно заплатить 30 рублей.
Merdivenin altına istiflersiniz. Ben de size... 20 Ruble öderim.
Сложите их под лестницей и я вам плачу 20 рублей.
yirmi Ruble'yi şu çekmeceye koymanız. Kapıya da asma kilit takarsınız.
Вы Ваши 20 рублей положите в эту тумбочку, а на двери замок повесьте.
Daha iyi açıklaman lazım! 8 Ruble yazdı bile.
Говори ты толком, и так уже 8 рублей наездили.
Ruble.
Рублей.
Ödediğimiz miktar 700 ruble. 14 ruble 20 kapik de ceza.
Мы уплатили 700 рублей и пени еще 1 4 рублей 20 копеек, извиняюсь, 18 копеек.
Peki ya elinize 500 bin ruble geçse altın olarak...
Если б вы получили деньги, много, 500 тысяч рублей? Золотом, а? Что бы вы сделали?
- 830 Ruble. - Ve 20 ruble ekstrası var.
Нет, я дал 25.
Al sana 15 ruble, çek git.
Я просто должен вас напоследок расцеловать.
İşte, al sana 15 ruble. Teşekkür ederim. Yarın havale yapacağım.
Вернется он, честное слово, вот увидите.
- 1600 ruble - 1600 ruble mi?
- 1600 рублей. - За это вы отдали 1600 рублей?
Reichsmark, rin, ruble, pound ve şekel.
Рейхсмарок, рин, рублей, фунтов и шекелей!
Ruble.
Рубли.
Şu anda ancak 850 ruble kazanıyorum.
У меня сейчас в месяц 850 рчблей выходит. Да мы тебе поможем.
Bana iki üç ruble borç veremez misin?
Очень надо!
Ruble, cici bir kedi.
Рубль - хороший котик.
Üç ruble verip somon balığı almamı istediler ben de gidip soğan aldım.
Они меня за селедкой послали. Чтоб на трешник я им селедки купил.
Üç ruble, fazla değil.
Три рублика, не больше.
Ceketimin iç cebinde otuz beş ruble var.
Я тридцать пять рублей зашил в подкладку.
Bir gecesi 1.500 ruble.
1500 рублей за ночь.
Bir geceliğine 1.500 ruble mi?
1500 рублей за ночь?
Bu tablo bir ruble, Romanovlardan, yemin ederim.
Кому за рубль картину, Романовых, ей-ей,
10 milyon ruble bizim olacak.
И получим 10 миллионов.
Söz verdiğim gibi, 10 milyon ruble, teşekkürlerimle.
Вот тебе 10 миллионов рублей, как обещано, и спасибо.
- İnşallah ruble değildir.
- Надеюсь, не рублями.
Mükemmel bir muhabbet kurmak için sana 3,000 ruble
Не могу не удивляться, что тому, стало быть, причина в 3 000 рублях,
( 5 ruble ) Nereden alacağım ki onları?
- Где ж я их тут достану?
Pilav 150 ruble.
Плов 150 рублей.
Ben 10 ruble verdim.
- Хлеб... хлеб 6.20 стоит, а я дала 10 рублей.
Çörek 6.20 tuttu. Ben 10 ruble verdim.
6.20 булочка стоит... а это у меня - 10 рублей я им дала.
Beni tebrik edip ödül olarak da 50 ruble verdiler ve yeni bir projede görev almamı teklif ettiler.
Меня в институте похвалили, дали премию в 50 рублей, и предложили заняться чем-то другим.
Neyse, eve gittim 3 yıllık emeğimin karşılığı olan 50 ruble ile.
И вот я принёс домой результат своей трёхлетней работы - 50 рублей.
Kadın kasayı açıp 800 ruble çıkartıyor. Biri yarım kasa votka ve dondurma almaya gidiyor.
А женщины взяли, так вот открыли сейф, взяли 800 рублей, одна сбегала за водкой, принесла, пол ящика, мороженое...
Hububat ambarı için verilen depozito : 50 ruble.
В счет аренды мучного склада получено задаток - 50 рублей, еще, Андрей Тимофеевич, у нас имеется счет на закупку фуража,
Ayrıca, Andrey Timofeyeviç, yem için ödediğimiz bir miktar var : Yulaf için 700 ruble, 90 kapik saman için 120 ruble, 10 kapik.
овса на сумму 700 рублей 90 копеек и сена на сумму 120 рублей 10 копеек.
Ben 25 ruble ekstra ödedim.
Это ваше дело. Кошмар какой-то!
15-16 ruble borç para isteyecektim.
Телеграфом вышлю. Придется вам заплатить, чтобы вы оставили нас в покое.
Sadece 15 ruble çaldım.
Ну-ка, выворачивайте карманы.
Lütfen, beş ruble daha.
Ты что, не веришь?
150 ruble belki.
Сотни полторы рублей.
Oysa ki biraz daha bekleyerek on katını elde edebilirim. Evet, 1500 ruble.
А обождав немного, в десять раз больше могу взять.
1500 ruble karşılığında...
За полторы тысячи рублей.
Borcun 66 ruble.
С вас 66 рублей.
İşte 10 ruble.
- 6.20... ой, а где ж 6.20?
"Danny Ron ile Tanışın", "Ruble Patlaması" "Dava Dışı", "Bebeğim İçeride" "Niebaum'a Girmek", "Bitir İşini" "Sabian'ın Tercihi", "Şah ve Mat" "Sonunda Arkadaşlar", "Kapanış Sahnesi"?
"Встреча с Денни Романо" ; "Нарастающие неприятности" ; "В другом месте" ;