Sancho перевод на русский
51 параллельный перевод
- Oğlum Sancho da seninle gidecek. - Umarım ben de sana layık olurum baba.
Сир, это первая экспедиция нашего принца.
Leydim. Sancho'nun surlarınızdan uzak tutulmasının bedeli... sizin için ne olur?
Как бы вы наградили того, кто увел бы Санчо от ваших ворот?
Sancho'ya sadık kalacağıma yemin ettim.
И Альфонсо, и мне.
- Hiçbirine yardım edemem. - Ama Sancho, Alfonso'yu öldürecek!
Что бы ни произошло, это произойдет без моего участия.
Daha önce hiç, Sancho, ağzında hiç bu kadar ince laflar çıktı mı? '
"Никогда еще, Санчо, ты не произносил такой изящной речи".
Yani sen ve Sancho Pança aynı fikirdesiniz...
Замечательно. Спелась с Санчо Пансой. Ушам не верю.
Manuel Sancho'nun ölü bedeni yatak üzerinde bulundu.
Сеньор Мануэль Санчо был обнаружен на кровати на правом боку.
Üç gün önce gece saat 11 sularında.. evinde ölü bulunan Manuel Sancho Bermejo.. bu öğleden sonra gömüldü.
Сегодня состоялись похороны сеньора Мануэля Санчо, убитого три дня назад между десятью и одиннадцатью часами вечера в своем загородном доме.
"'Dinle beni'dedi Sancho, onlar dev değil, onlar yel değirmeni. "
"Пойми, - сказал Санчо, - они не гиганты, они - ветряные мельницы."
Sancho, arkadaşın orada gerçekten çok gizli işler yapıyor.
Санчо, твой друг был замаcкированным агентом.
"Oğlum Sancho'nun sizin avınızda... yanınızda bulunmasına izin veriyorum"?
"Я разрешаю cвоему cыну Санчо работать у ваc охотником"?
Zoe, Peder Rodrigo, Korkusuz vampir avcısı Sancho ile görüşmek istiyorum.
Зои, отец Родриго, познакомьтеcь c Санчо беccтрашным убийцей вампиров.
Sancho, gerçeklerle yüzleşmelisin..
- Она не cкажет! - Пойми, Зои, может быть, мертва.
Sancho. Sırtını hareket etmeyen bir yere yasla.
Санчо, вcтань cпиной к чему-нибудь твердому.
Hey, Sancho Panza, ne deniyordu buna?
Эй, Санчо Панса, еще раз, как это называется?
Hangisinin daha fazla gerçeğin dışına çıktığını fark edememiştim hayal ürünü düşmanlarla uğraşan Don Kişot mu yoksa herkese vereceği zarara rağmen efendisinin fantazilerini yerine getiren sadık hizmetkarı Sancho Panza mı?
Знаешь, я никогда не мог понять, кто из этих двоих был дальше всего от реальности Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами или его преданный лакей Санчо Панса потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных.
Sancho'yu bekliyorsan 4 yıl sonra gelir.
Если тебе нужен Санчо, сейчас я за ним сгоняю вернусь годика через четыре.
Bunu yapabilirsin ama Sancho Perez'i ona götürmeni öneririm.
Сейчас он отдыхает. Отдыхает в тюрьме Аламогордо.
Sancho Perez kim?
Откуда ты всё это знаешь?
Merak etme ölmeyeceğiz, Sancho.
Мы не умрем, Санчо.
Hayır. Gel biz konuşmaya devam edelim, Sancho.
Санчо, нам надо продолжать говорить.
Sancho.
Санчо.
Sancho!
Санчо!
Burada ölmek istemiyorum. Ölmeyeceğiz, Sancho.
О, я не хочу умереть здесь.
Hayır, konuşmaya devam edelim yeter, Sancho.
Нам просто надо... Продолжать разговаривать, Санчо.
Sıcak kanlı mısın yani?
Ты имеешь в виду, что у тебя горячая кровь? [ "sang chaud" звучит как "Sancho", Санчо ]
Aferin, Sancho.
Молодец, Санчо.
Hanauta Sancho Yahazu Giri!
Ханаута Санчо Напевая троестишье Яхадза Гири
Sancho burada Los Angeles'te mi yaşıyor?
Санчо живет здесь, в Лос-Анджелесе?
Hatta biz Sancho'yu daha önce hiç duymadık. İnanabiliyor musunuz?
Мы никогда даже не слышали о Санчо.
Sancho Yardım etmekten şeref duyacağını söyledi.
Санчо сказал, что он с радостью поможет.
İşimi yapıyorum, Sancho gibi insanlarla pek tanışamıyorum. Bunu söyleyebilirim.
На моей работе я нечасто встречаюсь с такими людьми, как Санчо.
Mesela, Sancho ile telefonda konuştunuz mu? Hayır.
Ты говорил с ним по телефону?
Yani Sancho'nun adresi neresi?
Это письмо? Какой адрес у Санчо?
Bay Garcia Bana Sancho'nun adresini vermeniz gerek.
Мистер Гарсиа... дайте мне контактную информацию Санчо.
Sancho, kılıcım, kalkanım! "
Санчо, моя броня, мой меч! "
iste bu tavirlarin seni ana karakter yerine Sancho yapiyor biliyor musun?
Могу я просто сказать, что именно такое отношение делает тебя Санчо, а не главным героем?
İki favori adamım, Big Doug ve Sancho, salata mı söylüyorlar?
Оба моих любимчика, Большой Даг и Санчо, заказали салаты?
Sancho'ya teslim olmazsam bizi şafakla birlikte kuşatmakla tehdit ediyor.
Помоги нам, Родриго.
Ağabeyi Sancho'nun ölümüyle Alfonso'nun bir ilgisi olmadığını, halkın önünde yemin ederek ispatlamasını istiyor.
А разве он повинен в этом?
Kral Sancho'nun ölüm emrinde hiçbir alakan olmadığına yemin ediyor musun?
Клянешься ли ты, что не приказывал убить короля Санчо?
Kral Sancho'nun ölüm emriyle ilgili hiçbir bilgin olmadığına yemin ediyor musun?
Клянусь!
Kral Sancho'nun ölümünün planlanmasında hiçbir şekilde yer almadığına yemin ediyor musun?
Клянусь!
- Sancho.
- Санчо.
Ya Sancho?
А где Санчо?
Sancho.
А это кто с тобой?
Sancho Panza'nın * işi kolaymış.
Санчо Панса легко догадался.
Sancho Ruiz?
Санчо Руис?
Sancho ile nasıl irtibat kurdunuz?
А как ты связывался с Санчо?