Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sağan

Sağan перевод на русский

52 параллельный перевод
Eric, biraz sağan doğra ve onları etle karıştır.
Эрик, нарежь немного лука и смешай его с мясом.
Lana, bu sana şok gibi gelebilir, ama Talon para sağan bir yer değil.
Лана, я знаю, что это станет для тебя открытием, но Тэлон совсем не машина для производства прибыли.
Aeronautes saxatalis, ak boyunlu sağan.
Аэронаутес Саксаталис, это белогрудый стриж.
# 9 dans eden Carl # # 8 süt sağan Moe #
* 9 Карлов танцучих * * 8 Мо доЯщих *
Bak, vurulduklarında kafalar böyle saçma sağan şeyler yaparlar.
Слушайте, все головы вытворяют черте что, когда в них стреляют.
İneklerini sağan çiftçiler.
Фермеры, которые идут доить своих коров.
Hani süt sağan aletler gibi.
Как животное.
Bu yüzden Shannon kodlamasından sonra David Huffman geldi ve aşağıdan yukarının öncüsü oldu. Lempel Ziv de soldan sağanın.
Э, итак, кодирование Шэннона и то, к чему потом пришел Дэвид Хаффман, он был первым в кодировании снизу-вверх, и Лемпел-Зив делал это слева-направо, очевидно.
Ve ineği sağan hep ben oluyordum.
Мне обычно приходилось доить корову.
Ben, Carl Sagan denen, bir organik molekül derlemesiyim.
Я – набор органических молекул под именем Карл Саган.
SAGAN : Büyük bir uzay ve zaman okyanusunda sürükleniyoruz.
Мы плывем по великому океану пространства и времени.
SAGAN : gökyüzü bize sesleniyor.
Небо зовет нас.
SAGAN : Larry Soderblom, Voyager görüntüleme takımından.
Ларри Содерблом, из команды обработки изображений.
SAGAN : Lonnie Lane, proje yöneticisi.
Лонни Лейн, представитель проекта учёных.
SAGAN : Krater yok gibi.
Здесь почти нет ударных кратеров.
SAGAN : bilgisayarda işlenen görüntüler Europa'da meteor krateri olduğunu gösterdi.
Компьютерная обработка фотографий позволила обнаружить несколько деталей поверхности Европы, похожих на кратеры.
SAGAN : Neydi o?
Что же это было?
SAGAN : Voyager Dünya dışındaki ilk aktif volkanı keşfetti.
"Вояджер" открыл первый действующий вулкан за пределами Земли.
SAGAN : Her dilden ve kültürden insanın paylaştığı bir şey vardır :
Есть одно событие, которое пережил каждый человек, независимо от своего языка и культуры :
SAGAN : Büyük teleskop gökyüzünün sadece küçük bir parçasını gösteriyordu.
Большой телескоп обозревает только крошечный участок неба.
SAGAN : işleri zor ve sıkıcıydı ancak Hubble ve Humason başarılı bir şekilde Büyük Patlama'nın delillerini topladıklarının farkında değillerdi.
Это была сложная, кропотливая, утомительная работа, но сами того не зная, Хаббл и Хьюмасон скрупулезно собирали доказательства Большого взрыва.
SAGAN : Bu çok büyük bir sayı.
Это очень большое число.
Carl Sagan ile özel bir yolculuk
с Карлом Саганом Персональное путешествие
Henry Sagan.
Генри Саган.
Henry Sagan?
Генри Саган?
Çünkü bu gece Dr. Carl Sagan ve San Diego hayvanat bahçesinden Joan Embry misafirlerim olacak.
Сегодня у меня в гостях будут доктор Карл Саган и Джоан Эмбри, директор зоопарка Сан-Диего.
Cimmeria'da bıraktığımız Sagan Enstitüsünün kutusu gibi mi?
Это радиоактивный элемент, который мы поместили в коробку Саганского института, которую оставили на Симмерии.
Biz... bizce gözde duyduğumuz o gürültü bir Sagan kutusuydu.
Мы думаем, что по диафрагме ударила Саганская коробка.
Sekiz süt sağan hizmetçi ve... ve üç Fransız tavuğu.
Нет!
Rahmetli arkadaşım Carl Sagan derdi ki ;
Мой друг, покойный Карл Саган, любил говорить,
Uzaydaki yolculuğuna devam eden o araçlardan biri 6,5 milyar km katettikten sonra Carl Sagan ne demişti?
Один из этих кораблей, уходящих дальше во Вселенную, когда они были в 6.5 миллиардах километров от Земли, Карл Саган сказал :
Bizler temelde yıldız özünden ya da Carl Sagan'ın deyimiyle "yıldız tozu" ndan oluşuyoruz.
Мы, по сути, сделаны из звездной пыли, как говорил Карл Саган.
"ırkçılığa, cinsel veya dini ayrımcılığa, aşırı milliyetçi akımlara karşı olan eski yaklaşımlar, artık sonuç vermiyor." - Carl Sagan
Всё что работало раньше, всё что разжигало эти безумные страсти - расовые, сексуальные, религиозные — больше не работает.
- Carl Sagan - 1934-1996
- Карл Саган - ( 1934-1996 )
Carl Sagan'ın Kainat'ına geçiyoruz.
Адаптировано для Деревенщин
Ben Carl Sagan.
Я - Карл Сейган.
"Irkçılık, cinsellik, dinsel şovenizmden, bağnaz-aşırı milliyetçiliğe uzanan eski yaklaşımlar, artık işlevselliklerini kaybediyorlar." Carl Sagan
Всё что работало раньше, всё что разжигало эти безумные страсти, расовые, сексуальные, религиозные — больше не работает.
Hepimiz tek bir türüz. Yıldız ışığını toplayan yıldız tozuyuz. " Carl Sagan - 1934-1996
- Карл Саган - 1934-1996
Peki Francoise Sagan'ı söylemesine ne demeli?
А как тебе "Песня Франсуазы Саган"?
Moronun biri "Carl Sagan ne yapardı?" diye bir blog açmış. Hayır, Reid.
Какой-то придурок создал блог "Что бы сделал Карл Сэган?" ( писатель астрофизик )
Bu konuda Carl Sagan'a hak veriyorum.
Я согласен с Карлом Саганом.
Charlie Öncü 10 hakkında konuşurken Carl Sagan'dan alıntı yapmıştı.
Чарли цитировал Карла Сагана, когда говорил о Пионере 10.
Şu anda Sagan Lisesi'nde VAK bulmak mümkün.
Пока что ЕТМ расходится только по школе Сэгона.
Burası da, iki tane doktorası ve Carl Sagan tarafından imzalanmış bir yasaklama emri olan birinin çanak çömlek yıkadığı ilk laboratuvar olmuştur.
Теперь это единственная лаборатория, в которой мензурки моет обладатель двух докторских и судебного запрета, подписанного Карлом Саганом.
Leonard Nimoy, Carl Sagan ve Stan Lee'den gelenlerin yanında çok güzel durur kesin.
Он будет так замечательно смотреться рядом с другими его ордерами от Леонарда Нимоя, Карла Сагана и Стэна Ли.
Carter, bu dedektif Sagan. New York polisinden.
Картер, это детектив Саган, полиция Нью
Taşıdığı yük, Amerikalı gökbilimci Carl Sagan'ın bir araya getirdiği kayıtlardan ibaretti.
Единственный груз - граммофонные пластинки, подготовленные под руководством астронома из США Карла Сагана.
Carl Sagan'ın Soluk Mavi Nokta'sını biliyor musun?
Ты слышала о "Голубом пятнышке" Карла Сагана?
Carl Sagan'ı duymuştum.
Я слышала о Карле Сагане.
Carl Sagan'dan Soluk Mavi Nokta.
"Голубое пятнышко", Карл Саган.
Hani Cosmos'ta Carl Sagan öteki boyutlardan söz ediyor ya?
Вы знаете, что в "Космосе" Карл Саган писал о других измерениях?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]