Science перевод на русский
98 параллельный перевод
"The Christian Science Monitor" diye bir gazeteyi!
"Обозреватель христианской науки"
- Intermediate Science
- Высшее образование
Bernstein's 1869 tarihli "People's Book of Natural Science" kitabından çok etkilenmişti.
Он был очарован "Народной книгой о естественных науках", написанной Бернштейном в 1869 году.
En sevdiğim TV dizisini kaçıracağım, Science Fiction Theatre.
Я пропущу свою любимую передачу, Театр Научной Фантастики.
Science Fiction Theatre.
Театр Научной Фантастики.
Forbidden Science'da daha önce...
В предыдущих сериях.
Forbidden Science Bölüm 4 Hafta sonu
"Запретная наука" 1x04 "Выходные"
Ve de o bebeğin soyunup düzülmek istediği boktan "Weird Science" filmi.
"ќх уж эта наука!". Tам милашка все хочет раздетыс € и лечы, но нет.
Bence senin yaptığın harika. Gerçekten öyle. Bana "Weird Science" da oynadığım zamanı hatırlattı.
Джон Хьюз отвел меня в сторонку и посоветовал :
Willow said she was gonna be at the science library all night.
Виллоу сказала, что проведет всю ночь в научной библиотеке.
Maybe fight over the science section.
Может быть, дерёмся за раздел с новостями науки.
NasıI biri? Bad Science'da çalışmaya başlamadan önce Carter'ın asistanı olduğunu biliyorum.
Он был ассистентом Картера, пока не ушёл в Bad Science.
Reed Carlson, Bad Science Comics.
Рид Карлсон. Bad Science Comics.
Dediğim gibi... Bad Science adına, hepinize Atomic County'nin açılışına geldiği için teşekkür ediyorum.
Как я уже говорила, от лица Bad Science мы хотим поблагодарить вас за то, что вы пришли на нашу презентацию.
Bir Open Science Grid bilgisayarınız veya serbest elektron lazeriniz bile yok.
У вас тут ни доступа к OSG, ни лазера на свободных электронах. OSG ( Open Science Grid ) — научная инфрастуктура, использующая грид-технологии, которые позволяют увеличить быстродействие за счет решения частей задач, распределяющихся по всем свободным ресурсам сети.
"Science" dergisinin 2006 raporuna göre, günümüzdeki aşırı avlanma yüzünden 40 yıl sonra tüm balık neslinin yok olacağı tahmin ediiyor.
Доклад журнала "Science" от 2006-го года предсказывает полных крах мировых запасов рыбы через 40 лет, при нынешних темпах добычи.
- Bunu Science Times'a bildir, tamam mı?
Это тревога и сожаление. - Передай это в "Сайанс Таймс", хорошо?
Forbidden Science Episode 3 Adversaries Part 2 Çeviri Lqnd
"Запретная наука" 1x03 "Противники" ( часть 2 )
Forbidden Science Bölüm 5 Sıcak Bölge
"Запретная наука" 1x05 "Горячая зона"
B Boss Kulübüne. Bilim Müzesi yolunda.
Клуб B Boss Science Museum Road.
Bilim adına?
In the name of science?
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪
Bir süre önce Science Magazine dergisinde bir makalen yayınlanmıştı. Açıkcası bunu bilmene şaşırdım.
Твоя статья была в журнале "Science".
Bunun hakkında yazmıştım, journal of combustible science.
Я писала об этом однажды в научном журнале о топливных материалах. Да.
Caroline's araştırmacı olarak çıkışı Science dergisindeki bir makale ile oldu.
Международная слава пришла к Каролине после публикации в журнале "Сайнс".
Science, sonuçları onaylayacaktı. Rutin bir denetlemeydi.
Проблема в том, что журнал потребовал, чтобы она переделала результаты перед публикацией, что является обычной рутинной проверкой.
Doldurup Science'a göndermesinde ben yardımcı oldum.
Я помогла ей заполнить их и подать в "Сайнс".
Ben de onu bir yere gönderdim. Fantazi ve Bilim Kurgu Dergisine.
Я взял на себя смелость послать её в Magazine of Fantasy and Science Fiction.
Sen Science-ology'den bahsediyorsun.
( саенТологию, саенСология – наукология )
Babamın yedinci sınıftaki gey fen öğretmenimle girdiği büyük kavga var ya...
That huge fight that dad had with Mr. Ward, my gay seventh grade science teacher- -
Onunla her türlü Bilimsel-Dişiliği ( Science-y ) gördüm.. Morrigan Şeytanının kıçını tekmeleyen, Sevgi dolu Lauren'ı da bilirim aslında..
После того, как я увидела, как она разбирается со злодейским планом Морриган, у меня появилась к ней любоФФ.
Bilimadamı Bill Nye'da izlemiştim.
Я видел это в Bill Nye The Science Guy.
Bunların hepsi bilime bir hizmet çünkü.
I know it's all in the service to science.
Benim aklımda da Bilim Müzesine bir gezi vardı.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
? Math, Science, History, unraveling the mystery?
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
♪ Math, Science, History, unveiling the mystery ♪
Science Hill adında bir kasaba.
Из небольшого городка Сайнс-Хилл.
- Niye Science Hill demişler?
Ну а почему Сайнс-Хилл?
Orada yazmayan şey Science Hill, Kentucky'den Başçavuş Farell olduğunuz.
Но там не сказано, что вас зовут мастер-сержант Фарелл из Сайнс-Хилл, Кентуки.
Evet, piyasada kanser saptama cihazı yapmaya en yakın şirket Rander Science.
Так, из того что есть, могу сказать, что компания, которая ближе всего к разработке ещё одного прибора для диагностики рака называется Рандер Сайнс.
Dün akşam, sabotajcının evi olabilecek bir yerden bahsetmiştin, Radner Science adında bir şirket.
Прошлым вечером, ты упомянула подходящее жилище для нашего корпоративного диверсанта, компания Раднер Сайенс.
Tazının adının yanına Radner Science koyduk ve kimse benden daha mutlu olamaz.
Мы пишем Раднер Сайенс сверху на его "Ищейке", и я в шоколаде!
Bu Radner Science'ın şirketinizin finansal durumu hakkındaki..... kullanışlı bir grafik ve değerlerle birlikte şimdiye kadarki analizi.
Это финансовый анализ вашей компании сделанный в Рэднер Сайнс. По годам.
Onla ilgili Popular Science'da bir yazı okudum. Bir kedi, çelikten bir odada, bir şişe siyanürle birlikte kilitleniyor.
Кот заперт в стальной камере с колбой синильной кислоты.
Aynen, o da işletme okuyor ama okulu bitirdikten sonra diplomasını La Science de la Pactisserie'den almayı düşünüyor.
Да, его основной предмет - экономика, но после окончания школы он собирается получить степень в Искусстве Выпечки.
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
We built the pyramids? ? Math, Science, History, unraveling the mystery?
"Weird Science" filminden.
"Чудеса науки".
Dünya başladı soğumaya
d d The Earth began to cool d d The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools d d We built the Wall d d We built the pyramids d d Math, Science, History, unraveling the mystery d Wait!
- Schrodinger, evet.
Я читал о нём в журнале "Popular Science".
Bir duvar ördük Piramitleri diktik
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪