Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Scrabble

Scrabble перевод на русский

143 параллельный перевод
- Hey arkadaşlar, nasıl Scrabble oynanır biliyor musunuz?
- Умеете играть в Скраббл?
Hep birlikte scrabble oynayabiliriz.
Поиграем в Скраббл.
Diğerleri benimle dönüyor. Nansy evde. Belki bize bir tabak yumurta yapar ve geç saat Scrabble'ı çeviririz.
Нэнси как раз дома, обещала накормить всех своим фирменным полуночным омлетом.
Bu Yolculuk Scrabble!
Это дорожный комплект игры "Эрудит"!
- Scrabble oyunundan bir harf yuttu.
- Марсель проглотил фишку с буквой.
Scrabble oynamak isteyen var mı?
В "Эрудит" сыграть хотите?
Bazı çiftler Scrabble oynar.
Некоторые пары например играют в настольные игры.
Özellikle de şu Scrabble faciasından sonra.
Особенно после того фиаско в "Скраббл".
Yolculuk Scrabble'ını getirdin mi? Hem normal, hem de Yolculuk Scrabble'ını getirdim.
Я взял обычный скраббл и дорожный скраббл.
Yolculuk Scrabble'ı yolculuk için, normali ise vardığımızda oynamak için.
Дорожный скраббл, чтобы играть по дороге, и обычный, чтобы играть по приезду. Молодец.
Şu heceleme numaralarını Monica ile cumartesi gecesi evde Scrabble oynarken kullanırsın.
Эти правильнописания пригодятся мне для домашних субботних вечеров... для игры в скрэбл с Моникой.
İkisi de Scrabble tahtasının güçlü şahsiyetleridir.
Они оба - очень весомые фигуры в Скрэббле.
"Ve o kelimeyle Scrabble'da kazandı."
"И выиграл им в Скрэббл."
Bu da Scrabble'da hile yapmaya çalışmak gibi.
А в Скрэббле это мошенничество.
"Bak, Scrabble'da 480 puan değerinde bir sözcük."
"Гляди, это слово в Скрэббле набирает 480 очков."
Biraz güldük, Scrabble oynadık.
Посмеялись, поиграли в Эрудит.
Yani işin seks bölümünü geçip Scrabble'a daldınız.
Значит, вы пропустили часть с сексом и вернулись прямо к Эрудиту.
Şerefimiz üzerine ölümüne dövüşürüz ve tabi Scrabble'da ne kadar kelime varsa.
Тебе что, совсем его не жалко? Что бы ты почувствовал, спусти я в унитаз Фрая? !
Scrabble oynayalım mı?
Хочешь поиграть в слова?
Scrabble?
В слова?
Scrabble hastası.
Фанатик игры в слова.
Ee. Biraz Scrabble oynamaya ne dersiniz?
Ладно, а что вы скажете, не поиграть ли нам в "Скраббл"?
Scrabble?
Скрэбл?
Scrabble'a bayılırım.
Я люблю Скрэбл.
Sıcak çikolata yudumlayabilir ve küçük kardeşimle Scrabble oynayabiliriz.
Мы бы могли потягивать горячий шоколад и играть в Царапки с моим младшим братиком.
Ben striptizli Scrabble için Rodney ile buluşacağım.
В любом случае, я встречаюсь с Родни – у нас поздний матч по игре в "скрэббл" на раздевание.
Scrabble.
- Напутано
Hadi scrabble oynayalım
Там всё напутано
Uzun lafın kısası, ikinci gece ateşin başında Scrabble oynuyorduk.
Короче : Во вторую ночь Мы играли в Скрабл возле огня
Biz bu akşam Scrabble oynamak için annenlerde olacağız her zaman olduğu gibi.
У твоей мамы мы сидим каждый чертов вечер - играем в дурацкий Скрабл.
Scrabble gecesi mi?
Игра в слова?
Scrabble demek istedim.
То есть, Скраббл.
Bana scrabble'ı ahlaksız kelimelerle oynayacağımızı söylememiştin.
Ты не говорила, что мы играем в Эрудита из пошлых слов.
Scrabble'da canıma okuyor. - Öyle mi?
В "Эрудит" она меня бьет одной левой.
Flört yok, ona süveter örmek yok, Scrabble maratonları yok.
О, никакого флирта, никакого вязания свитера ему, никаких марафонских игр в слова?
O daha çok, sıkı bir "Scrabble" rakibiydi.
Хотя она потрясающий соперник по "Эрудиту".
Scrabble oynamak ister misin?
Хочешь поиграть в слова?
Böylece bütün gün Scrabble oynayıp, TV izleriz.
И тогда мы сможем целыми днями играть в Скрэббл и смотреть спортивные каналы. Послушай, Кэп...
Tahmin et kim Scrabble getirdi.
- Я думал, мы будем играть в "Скраббл".
Bence en iyisi motorları otelin arkasındaki kapıları kapalı kulübeye koyup panjurları kapattıktan sonra içeride Scrabble oynamalıyız.
Думаю, нам стоит оставить байки за отелем в закрытом сарае и сыграть в слова в номере при закрытых ставнях.
Scrabble'ın tedavi edici olabileceğini kim düşünmüş?
Кто бы думал что "Скраббл" может быть такой терапевтической игрой.
Scrabble dışında, annem muhtemelen okuyamayacaklarını söyler.
Кроме игры "Скрабл", потому что мама говорит - они могут не уметь читать.
Kim Scrabble oynamak ister?
Кто хочет поиграть в "Скраббл"?
Konuşuyoruz,... scrabble oynuyoruz.
О, ты знаешь, эм, разговариваю, играю в скрабл. Я знаю больше слов, поэтому я выигрываю.
Online * Scrabble oynayabiliyorsun.
Можно играть в "Эрудит" он-лайн.
Scrabble dediğinde işi bitirmiştim.
Ты говорила про "Эрудит".
Scrabble oynamaya ne dersin?
Партию в Скраббл?
Olay olduğunda Scrabble oynuyormuş.
Она играла в Скраббл, когда это произошло.
Scrabble tahtasındaki Almanca "Daire" kelimesini okuyunca aklına bir fikir geldi. Sonsuz olasılıklı bir seri.
Вы прочитали на подставке для Скраббла слово "круг" по-немецки, и Вам пришла в голову идея.
Hoşuna giderse... -... scrabble oynayabiliriz. - Nefret ederim.
Мы лучше сыграем в "Города", если хочешь.
Hadi, Scrabble oynayalım.
Ладно, сыграем в скраббл. Ты взял дорожный скраббл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]