Sebastián перевод на русский
1,320 параллельный перевод
Senin Sebastian'ın.
Твой Себастьян.
Sebastian adında birini tanımıyorum.
Я не знаю ни одного Себастьяна.
Sebastian...
Себастьян.
Bu Sebastian.
Это Себастьян.
Size Sebastian olmadığımı söylersem...
А если я скажу вам, что я не Себастьян?
Sebastian?
Себастьян! Юлия хочет поговорить с вами.
Jonas, sen Sebastian değilsin.
Йонас, ты не святой Себастьян, понял?
- Sebastian. Sebastian Christersson öldü.
Себастьян Кристерсон мёртв.
Sebastian?
Себастьян?
Sebastian?
Себастьян.
Sebastian'ın öldüğünden nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Cesedini buldular ve onu buraya getirdiler, ve ölüm raporunu doldurdular.
Они нашли тело и подписали свидетельство о смерти.
Sebastian'ı ilk gördüğümüzde "Bu Sebastian olamaz." diye düşündük.
Когда мы увидели Себастьяна впервые, мы подумали : "И это муж Юлии?"
Teşekkür ederim, Sebastian. Bu kadar saygılı, kibar, sıradan ve normal olduğun için.
Спасибо тебе, Себастьян за твои прекрасные манеры - милые, естественные, обыкновенные, нормальные.
Teşekkürler, Sebastian.
Спасибо, дорогой Себастьян.
Ve sonunda bir önemi kalmadı, çünkü Jonas yok oldu ve Sebastian'ın yüzü onun yerini aldı.
Это вообще перестало иметь значение. Потому что лицо Себастьяна становилось всё отчётливей, а Йонас исчезал.
Parmak izleri Sebastian Christersson'a ait.
Я ни черта не понимаю.
Sebastian'ın Kopenhag'ta bir apart otelde izini buldum.
Я засёк его в отеле в Вестербро. Он в старом городе!
Sebastian!
Себастьян?
Uzun hikaye. Sebastian?
- Это долгая история.
Sebastian senin burada olduğunu söyledi, o yüzden geçerken uğradım.
Хотел просто поприветствовать.
Sebastian? Değil mi?
Да, Себастьян?
Sebastian ailenin zengin olduğunu söyledi.
Себастьян сказал, у тебя богатая семья.
Ne düşünüyorsun, Sebastian? Bu saçmalık.
- Ну, как ты, Себастьян?
Doğruyu söylüyorum. Sebastian ve ben üç yıl birlikteydik.
Мы с Себастьяном были вместе целых три года.
Tanrım, Sebastian!
Господи, Себастьян.
Sebastian hareket eden her şeyle cinsel ilişkiye girerdi.
Себастьян ведь трахает всё, что движется.
Öyle değil mi, Sebastian?
Разве нет, Себастьян?
Sebastian, ne oluyor?
Что происходит?
Gitsem iyi olacak. Sebastian, neler oluyor?
- Пожалуй, мне лучше уйти.
Sebastian ve benim aramda bazı sorunlar vardı...
У нас с Себастьяном проблемы...
Sebastian bir çok duyguyu aynı anda yaşıyor.
В Себастьяне живёт столько чувств.
Sebastian'ın hiç senden bazı şeyler sakladığını hissettin mi?
У тебя никогда не было чувства, что он что-то скрывает?
Senin Sebastian'la tekrar birlikte olduğunu duyar duymaz buraya geldim.
Я не еду ни в какую Ютландию, я примчался сюда, как только узнал, что вы сошлись с Себастьяном.
Julia, güneydoğu Asya'da kuryelik yapan kişi Sebastian'dı.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
Sebastian!
Себастьян!
Sebastian! Rahat.
Легко и приятно.
Ben, Peder Sebastian.
Нед! Я отец Себастьян.
Ah, sevgilim Sebastian!
О, мой славный Себастьян!
Ah, benim sadık Sebastian'ım... siz bana asla ihanet etmediniz, söyleyin... bütün hayatımı boşuna mı yaşadım?
о мой верный Себастьян, ты, кто ни разу не предал меня, скажи, не уж то моя жизнь была напрасной?
Oh Sebastian!
Ах Себастьян!
Tony, bunlar Sarah, Josh, Sarah, Maddie, Felicia, Hugo, Sebastian, Sarah, Sam and Sarah.
Тони, это Сара, Джош, Сара. Мэдди, Фелисия, Хьюго, Себастьян, Сара, Сэм и Сара.
Stitch Yengeç Sebastian ile buz pateni düeti yapacak.
Стич будет кататься в паре с Крабом Себастьяном.
Johann Sebastian Bach Matthaus-Passion
0 ) \ p1 } m 90 323 l 235 323 235 428 90 428 357 ) } Иоганн Себастьян Бах
Sebastian...
У СебАстьяна, картографа из Южного КАстона.
Dr. Sebastian Marx, arkeoloğum.
Доктор СебАстиен Маркс. Археолог.
- Bayılmışsın, Sebastian.
Вы потеряли сознания, СебАстиен.
Peki. Sebastian Marx hakkında bana ne söyleyebilirsin?
Что можете рассказать о СебАстиене МАрксе?
- Sebastian gerçekten ölmüş mü?
Эллисон... СебАстиен действительно мертв?
Sebastian Mısır'dan daha yeni dönmüştü. Belki orada bir şey kapmıştır.
СебАстиен только что вернулся из Египта, не мог он там что-то подцепить?
Sebastian Kane New City muhabiri.
СебАстиен Кейн... новый репортёр.
İyi de Sebastian işe başlayalı daha iki yıl olmadı mı?
Но ведь Себастьян приехал сюда всего лишь два года назад.