Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sedan

Sedan перевод на русский

258 параллельный перевод
Mavi sedan.
Синий седан.
Ten rengi sedan, 1949 model plaka numarası 13X572. Tekrar ediyorum : 13X572.
Повторяю : жёлто-коричневый седан, модель 1949 года... номер 13X572.
Diğer bir tanıkta ifadesinde bu üç adamı dükkandan çıkarken gördüğünü aynı plakalı yeşil bir sedan ile uzaklaştıklarını söyledi.
Другой свидетель сообщил, что три мужчины вышли из магазина... и уехали на зелёном седане с тем же номером.
Son kez yaya olarak görüldü. Çalıntı bir gri sedan Lincoln'de kullanabilir.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Son görüldüğünde yayaydı. fakat çalıntı gri renk sedan bir Lincoln kullanabilir.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
1A-12, 1A-12, gri Lincoln sedan.
1А-12, 1А-12, серый "Линкольн".
Sedan'dalar mı?
Они под Седаном?
Archam Sedan'ın düştüğüne inanmayabilir. Ben inanıyorum.
Аршам не верит, что Седан пал.
Sedan'dan ek sefer
Какой это поезд? Дополнительный из Седана.
Sedan'dan kalkan ek seferin yolcuları... Troyes, Aubchères...
Пассажиры поезда, следующего по маршруту Седан
15 rue Sedan, nerede bu?
15. " Что это еще такое?
Bir cip, bir dört-çeker ve... Bir tane de lüks sedan.
Джип, ещё один с полным приводом и седан класса "люкс"
- Ben beyaz sedanı alıyorum.
- Я займусь белым седаном.
Eski model siyah sedan saat 10 yönünde.
Черный седан последней модели на 10 часов.
Güneye giden kırmızı sedan.
Красный седан едет на юг.
Size bir sedan. Lockraven'da polis New York eyaleti milliyetçi senatörü... Phillip Hamersly'e ait olduğu belirlenen klasik bir Mercedes'i... sudan çıkarmaya çalışıyor.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
Ups, elimizdeki tek araba lüks bir Sedan.
Ой, их тоже уже нет. Всё, что у нас есть - седан класса "люкс".
- Arka sırada, gümüş sedan.
- Заднее сидение, седан. Слева.
Gümüş renkli sedan, resmi plakalı.
Это серебристый седан, с государственными номерами.
Ya da plâkasını almışlar mı? Koyu renk bir sedan olduğunu söylediler.
- Все, что они смогли нам сказать, что это был тёмный седан, с красной мигалкой на торпеде.
İleride sizin için bir sedan var.
Там на дороге вас ждет седан.
Pekala, Hollywood civarında en azından beş yaşında sedan tipi...
Мы ищем седан среднего размера, ему по крайней мере 5 лет...
Osgood! Koş sedan'ı getir.
- Озгуд, поедем в седане.
Bir Amerikan Sedan'dan daha mı geniş?
Больше американского седана?
Birkaç sedan araba, renkli geniş ekran televizyon falan.
Пару шикарных седанов, несколько цветных телевизоров, широкоэкранных.
4x4, sedan ve üstü açıklardan.
Родстеры, седаны, кабриолеты.
- Siyah model A-Sedan. - Onlardan binlerce olmalı.
- "ерный седан модели" ј ".
S-Sedan.
Седан.
Gri sedan.
Серый седан.
Nasıl bir sedan?
Какой седан?
Dışarda siyah bir Ford sedan var.
Хайд прав. Там снаружи черный седан Ford.
- Dupree'nin arabası.'89 Cadillac Sedan DeVille.
- Машину Дюпри, "Кадиллак седан", 89.
2 kapılı bir sedanın sahibini araştırın, Michigan plakalı, Mary, Frank, 6037
Я только что получил вызов по 4-80. Мне нужны регистрационные данные на двухдверный "Седан" с мичиганскими номерами МФ 6037.
Bu bir 1996 sedan.
Вот, седан 1996 года.
Şimdi, sedanın şöyle..
Итак, насчет седана...
Peki sedanın bu özelliği var mı?
А обеспечит ли седан должную защиту от ракет?
Yapma, seni lüks bir Alman Sedan'ına binerken gördüm.
Я тебя умоляю, я видел тебя садящейся в роскошный немецкий седан.
Sedan mıydı yoksa steyşın mı, görebildiniz mi?
- Какая машина? Это был седан или универсал?
- 34 model sedan mı bu?
Кое какие улучшения.
"Bu, bizim steroidli sedanımız."
"это типа стероидов."
"Bu, bizim kokainli sedanımız."
"это наподобии кокаина"
Koyu renk sedan.
Темный седан?
Cip büyüklüğünde mi, yoksa orta boyutta bir sedan büyüklüğünde mi?
Как джип или средненький седан?
Pekala, burada birkaç Sovyet dönemi sedan var.
Ну тут есть пара развалюх советских времён.
- Gri Sedan'dı, değil mi?
Серый седан, да? Именно.
- Sesin sedan çıkmıyor.
Честное слово. От тебя в последнее время ни слуху, ни духу.
Sedan mı?
Я не знаю. Седан?
Kendine yeni bir sedan almışsın ha! Bu çok güzel!
- Новый седан деВиль, потрясающе
Çalıntı araç sarı bir Ford sedan.
Украденная машина это желтый Форд Седан.
- Lüks Sedan'ı kiralayalım.
- Мы возьмём седан.
Gri renki, Sedan.
Седан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]