Seek перевод на русский
22 параллельный перевод
Biz oraya ne aramaya gidiyoruz?
What do we go to seek?
Yine de daha büyük bir savaş istemiyoruz.
Мы пока ещё ищем возможность, чтобы неразжигать войну. We still seek no wider war.
Ara ve yok et
Seek and destroy
Ara ve yol et
Seek and destroy
Ara ki bulasın.
Ищите, да обрящете. [ непереводимая шутка, "сикх" вместо seek ]
It's not the milk you seek
# Это не молоко, которое ты ищешь #
Navy NCIS 06x19 Hide and Seek
Морская полиция. Спецотдел. S06E19.
İşte. "Note Seek."
"Ноут Сик"
Çok hoş bir program. Note Seek şarkıları veri tabanında saklıyor ve sanatçı, yıl ve şarkı adına göre sınıflandırıyor.
Ноут Сик имеет базу данных песен которые каталогизированы по имени исполнителя, году и названию.
Peki, Note Seek Lummet'ın orada olduğunu nasıl ispat edecek?
Итак, как Ноут Сик предоставляет алиби Ламэтту?
Ve Note Seek'ten gelen bilgiler onu doğruluyor.
И сеанс из Ноут Сик доказывает это
Note Seek'i kullanarak birkaç şarkı kaydediyordun.
Ты записал несколько песен, используя Ноут Сик?
DJ'in çaldığı tek bir parça Note Seek'in veritabanında kayıtlı değil.
Одна единственная песня, которую играл ДиДжей - в базе данных Ноут Сик?
Artık aramayacağım
♪ No more shall I seek ♪
♪ I want to run and play hide-and-seek ♪
* Мне хочется бегать и играть в прятки *
Çünkü bir gün o çocuklar saklambaç oynayacak... those kids are gonna be playing hide-and-seek... ya da ahırda takılacaklar ve eski bir ayakkabı kutusunda bu beyzbol eşyalarını bulacaklar ve saklı bir hazine bulduklarını düşünecekler.
Когда-нибудь эти дети будут играть в прятки, или возиться в сарае, и найдут старую обувную коробку, полную бейсбольного барахла, и они... подумают, что нашли клад.
Eğer saklambaç-and-seek oynayan biz çocukken hatırlıyorum?
Ты помнишь игру в прятки, когда мы были детьми?
Neden saklambaç-and-go-seek getirmek mi?
Почему прятки?
Bölüm "Seek"
= = sync, corrected by elderman = =