Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Serenity

Serenity перевод на русский

54 параллельный перевод
Ay tekrar çıkmadan önce bir başka avarenin Serenity'den geçmesi için dua edelim.
ас екписоуле оти йапоиос пеяипкамылемос ха пеяасеи апо ды пяим то еполемо окоциоло жеццаяи.
- Serenity'de olmaz.
- ╪ ви стгм цакгмг.
Hepinize Serenity'nin yeni şerifini tanıtmak istiyorum Şerif Nogow.
ха гхека ма сас цмыяисы том мео сас выяожукайа, выяожукайа моцйооу.
~ Bulmadan önce Serenity'i ~
"И нет места, где бы мог я быть"
Malları alırız.Tren Paradiso'ya ulaşamadan önce Serenity'e dönmüş oluruz.
Забираем груз. Возвращаемся на "Сиренити", пока поезд не достиг Парадизо
* Serenity'yi bulduğumdan beri *
"с тех пор как я обрел спокойствие"
- Serenity bir enkaz değil.
- "Серенити" не luh-suh.
İttifak kruvazörü Magellan, burası Firefly nakliye gemisi, Serenity yanaşmak için izin istiyorum.
Крейсер "Магеллан", это транспорт "Серенити" класса "Файрфлай"... запрашиваю разрешение на стыковку
Firefly nakliye gemisi Serenity, yanaşma talimatı için beklemede kalın.
Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
~ Since I've found serenity ~
"с тех пор как я обрел спокойствие"
Müttefik kruvazörü Magellan, burası Firefly taşıma gemisi, Serenity... yanaşmak için izin istiyorum.
Крейсер "Магеллан", это транспорт "Серенити" класса "Файрфлай"... запрашиваю разрешение на стыковку
Firefly taşıma gemisi Serenity, izin emri için beklemede kalın.
Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
- Serenity hiç hareket etmiyor.
- "Серенити" не движется
Serenity denince... kulağıma belli belirsiz bir cenaze uğultusu geliyor.
"Серенити" звучит как-то траурно
Serenity'de kalandan daha uzun süre dayanacağı kesin.
Больше, чем осталось на "Серенити".
Ben Serenity'yle kalıyorum.
Я остаюсь с "Серенити".
Serenity tam bir uzaylıdır, tabi geri kalanı da öyle.
Она достойна космоса, как и все остальное на "Серенити"
- Serenity'yi terk etmiyorum.
- Я не оставлю "Серенити".
Firefly Serenity- -
"Файрфлай" Серенити " -
- Serenity hareket etmiyor.
- "Серенити" не движется.
Alliance, Serenity Vadisi boyunca vals yapacaklarını söyledi.
Альянс заявил, что они без труда возьмут Долину Спокойствия
Serenity, bu uzay mekiği 1.
"Серенити", говорит Шаттл 1.
Ve burası da Serenity... buradan Boros'a sorunsuzca gidebilen ve herkesin ödeyebileceği ucuzlukta olan tek gemi.
А это "Серенити"... и она обеспечит самую приятную поездку до Бороса за любые деньги
~ Ta ki Serenity'i bulmadan ~
"с тех пор как я обрел спокойствие"
Serenity isimli geminin kaptanıyım.
Я Капитан корабля "Серенити".
Bir de, neden Serenity'i terk etmek isteyeyim ki?
Кроме того, зачем мне оставлять "Серенити"?
Serenity'e dönünceye kadar iş bitmedi.
Работа не выполнена до тех пор, пока мы не вернемся на "Серенити"
Serenity.
"Серенити".
Serenity bir kaçakçı gemisi.
"Серенити" - контрабандистское судно.
Şu an konuştuğun Serenity.
Ты говоришь с "Серенити"
Ve Early, Serenity çok mutsuz.
И, Ёрли, "Серенити" очень несчастна.
Serenity?
"Серенити"?
* Serenity'yi bulduğumdan beri *
Я сбрил ради тебя бороду, дьявольское отродье!
- Plan, Serenity'ye dönüp mümkün olduğunca çabuk bu kayadan gitmek.
Один из двух существующих. Предтеча всех современных лазерных технологий.
Serenity'ye yükleriz ve Burgess'ı geride bırakırız.
Мы в космосе. ... Как она сюда попала? - Голосовала.
Atmosfere çıktığınızda "Serenity" nin atım cihazına ateş etmek için kilitlendik.
Мы захватим пульсовый маяк Серенити, как только вы выйдите из атмосферы.
Serenity Savaşı, Mal.
Битва за Серенити, Мэл.
"Serenity" de kendim için istediğim herşeyi... göz ardı ederek vakit geçirdim.
Потратил так много времени на Серенити, игнорируя все... что я хотел для себя.
Sadece 10000 dolar karşılığında, "Serenity by Jan" markasına ortak olabilirsin.
И всего за 10000 долларов вы можете стать совладельцами "Серенити от Джен".
"Serenity by Jan" ortalığı yıkıyor...
Serenity от Джен надирает всем задницы...
" Daha çok * Firefly ve / veya Serenity.
"Больше" Файрфлая "и / или" Миссии "Серенити".
"Serenity" Striptizci ismi gibi sanki.
Хмм. "Серенити" мм. Звучит как имя стриптизерши.
Denizlerin Dinginliği'nde yer ayırtmayı düşünüyorum.
Я задумываюсь о бронировани Serenity of the Seas.
Yâni Nathan Fillion'ın bir seksen boyuyla Serenity boyunca yürümesi için kırk üç adım gerekiyor, bu durumda uzay aracının altmış üç metre olduğunu anlıyorsun.
Как Натан Филлион ростом 1,87 м. Ему нужно 43 шага, чтобы пересечь Сернити, и так ты понимаешь, что космический корабль 73,15 м в длину.
Falls Huzur Kurumu ye Adli... Suçlu olan delilerin içine hoşgeldin.
Добро пожаловать в учреждение Serenity Falls ( буквально - упадок безмятежности ) для душевнобольных преступников.
Utica'daki Serenity Day Spa Salonu'nda gibi hissediyorum.
То здесь совсем как в Серенити Дэй Спа в Ютике.
- Kaylee, su durumunu iyileştirebilir misin sence? - Serenity'ye danışır...
Дело, кажется, стоящее.
El ele tutuşup Serenity Prayer ( Adsız Alkoliklerin kullandığı dua ) okuyacağız. Bu mu uygun buluduğun kişi?
По-вашему, он хорошо подходит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]