Seviyor перевод на русский
9,259 параллельный перевод
Packers takımını ve sörfü seviyor.
Ему нравятся the Packers ( футб. команда ) и серфинг.
Herkes onu seviyor.
Все любят его.
Sanırım beni seviyor.
Думаю, я ему нравлюсь.
Sanırım beni seviyor.
Кажется, я ему нравлюсь.
Seni gerçekten seviyor olmalı.
Наверно, ты ему очень нравишься.
- Beni seviyor.
- Он меня любит.
Tekno müzik dinlemeyi seviyor.
Ей нравится техно.
Bizi seviyor olmalılar.
Они должны любить вас за это.
Royal seni seviyor.
Ты нравишься Ройялу.
O kadar şeye ihtiyacı yok aslında, para harcamayı seviyor.
Ей всё это не нужно, она просто любит тратить деньги.
Babacığım beni onunla görmeyi seviyor.
Папочке нравится, когда я в ней.
Herkes pek seviyor o herifi.
Все так любят этого парня
Muhtemelen yaptığı hatanın farkında, seni hala seviyor ve..
Он, скорее всего, знает, что совершил ошибку, он всё ещё тебя любит и...
Sanırım kadınlar da seksi seviyor.
Ну, я думаю, женщины тоже не против хорошего секса.
- Evet Beckett, kamera seni çok seviyor.
Да, Беккет, камера и правда тебя любит.
- Louis altı şekerli seviyor.
Луис кладёт 6 ложек сахара.
Kaba oynamayı seviyor.
Ей нравится грубая игра.
Beni seviyor da yok.
Она очень сильно меня любит.
Açlık Oyunları'nı seviyor.
Ей нравятся "Голодные игры".
Oradaki biri bizi seviyor ama Terry Colby baskı kuruyor.
Кому-то из них мы нравимся, но Терри Колби, он под большим давлением.
Baban seni çok seviyor.
Твой отец любит тебя больше жизни.
Seni çok seviyor.
Он безумно тебя любит.
Tatlım, sanırım annenin demek istediği bizim seni seviyor olmamız, ve seçimlerini anlamak istememiz.
Дорогая, думаю, твоя мама пытается сказать, что мы просто любим тебя и хотим понять твой выбор.
- Cam tozu seviyor olmalı çünkü yemeğimde sürekli cam tozu çıkıyor. - Cleveland...
Ну, возможно толчёное стекло, потому что я часто нахожу его в своей тарелке.
Onu seviyor muydun?
Ты её любил?
Hala içkiyi seviyor musun?
По-прежнему любишь выпивать?
Kendine öyle demeyi seviyor.
Любит себя так называть.
Su içmeyi, hidratlı kalmayı falan seviyor.
Ну то есть, любит пить воду, увлажняться.
Ve kesinlikle soğan halkası seviyor.
И постоянно жуёт Фаньонс.
Karısını seviyor.
Он обожает жену.
- Onu hâlâ seviyor musun?
Ты все еще ее любишь?
Bu Clara'yı gerçekten çok seviyor olmalısın.
Эта Клара, должно быть, она и правда очень нравится вам.
Sen seviyor musun?
А тебе?
" Merhaba Kelly, beni seviyor musun?
Привет, Келли! Ты меня любишь?
Beni seviyor musun?
Ты любишь меня?
Jules seni seviyor, bunu sen de biliyorsun.
Это ложь. Джулс любит тебя, ты же знаешь.
Bana zorluk çektirmeyi seviyor.
Любит меня доставать.
Porno izlemeyi seviyorsun, özellikle de anal pornoyu. Yapmayı da seviyor musun orasını bilemem. Beni alâkadar etmez.
Вы любите порно, особенно анал, нравится ли это вам самой, я не знаю, для меня это неважно.
Onu seviyor musunuz?
Вы любите его?
- Avlanmayı seviyor.
Он обожает охоту.
- Her şeyi yapardım... - Onu seviyor musun?
- Я бы сделала что угодно, лишь бы...
- Erik, Elisabeth'i seviyor muydu?
- Он был влюблен в Элизабет?
Tabi çünkü James Bond'da seviyor.
Потому что его Бонд любил.
Kadınlar onu aile planlamasını tutukuyla savunuşundan dolayı seviyor.
Женщины его любят за пылкую защиту ответственного отцовства.
Seni seviyor.
Он любит тебя.
Seni gerçekten seviyor.
Действительно любит.
Sen onu seviyor musun?
А ты его любишь?
Beni seviyor musun?
Ты меня любишь?
- Seviyor musun?
Это так?
Onu seviyor musun?
Ты его любишь?
Mobley insanları bezdirmeyi seviyor.
Мобли нравится тусоваться с приятелями,