Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Shields

Shields перевод на русский

42 параллельный перевод
" Ünlü yıldız Pauline Shields'ın da yer aldığı Arthur Baden'in son filmi...
" Она снималась в новом фильме Артура Бейдна...
Shields, Cree, görsel bağlantıyı koruyun.
сикмтс, йяи, диатгягсте оптийг епажг.
- Cree, Shields geri çekilin!
описховыяеисте!
Shields, neredesin?
сикмтс, поу еисте ;
Cree, Shields, geri gelin.
йяи, сикмтс, цуяисте писы.
Shields-Traeger firmasında organik kimyager olarak çalışıyor.
Он химик-органик в Shiеlds-Тrаеgеr.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis and Bubbles. Dilim dilim kesin beni!
Брук Шилдс, Дайана Росс, Эммануэль Льюис и Бабблз.
Şimdi, dışarıdan yazılan çizgi film senaryoları ödüllerini sunmak üzere Palyaço Krusty ve Brooke Shields geliyor.
А теперь награду за лучший сценарий мультипликационного фильма вручают клоун Красти и Брук Шилдс.
O zaman Brooke Shields'e aşık olmuştum. - Sahi mi?
И я влюбился в Брук Шилдс.
İki hafta sonra Brooke Shields'ten bir mektup aldım.
Я написал, и через две недели получил от Брук ответ.
Princeton Üniversitesi, Brooke Shields'le aynı okul.
Принстонский университет, мистер Шеннон. Этот колледж закончила Брук Шилдс.
Grubuyla bir otelde çalıyordu. İzin günlerinde, Emmet ve davulcusu Bill Shields cazibelerini ortaya koyuyorlardı.
В выходной день Эммет и его барабанщик, Билл Шилдс испытывали свое искусство обольщения.
Ben Billy Shields.
Он играет в моем квинтете.
Billy Shields.
И, если позволишь, у тебя самые прекрасные голубые глаза, которые я когда-либо видел.
- Merhaba, Brooke Shields.
- Здравствуй, Брук Шилдс.
Şimdi Shields ve Yarnell ile çiftler dansını yapacak?
Кто же будет танцевать кадриль с Шилдсом и Ярнелл? [дуэт мимов, выступал на разных шоу]
Zaten bütün gün Shields ile iş pişiriyordu.
Она сосалась с Шилдсом весь день.
İyi. Hey, Shields.
О, прекрасно.
Eğer, Brooke Shields, Groucho Marx ile evlenseydi çocuklarının kaşı, seninki gibi olurdu.
Если бы Брук Шилдз вышла замуж за Граучо Маркса, то у их ребенка были бы Ваши брови.
Kaç katalog göndereceklerini merak ettim. Anlaşılan Brooke Shields filmi, bir Çin restoranına ne ifade ediyorsa adım da katalog şirketlerine onu ifade ediyor.
Однажды в магазине я представилась Сквиги Бэкингем, чтобы проверить, сколько каталогов они пришлют на это имя, потому что, похоже, мое имя для рассылающих каталоги компаний как фото Брук Шилдс для китайских забегаловок.
Shields ve Yarnell, neler oluyor?
Ok, до свидания.
Abby Shields bildiriyor.
Сообщает Эбби Шилдз.
Denny Shields'le konuştu.
- Он говорил с Дэнни Шилдзом.
Denny Shields mi?
С Дэнни Шилдзом?
Bay Shields!
- Мистер Шилдз!
Aynı Mavi Göl. Ama beyaz kumlu kumsallar sihirli şelaleler ve Brooke Shields yok.
Почти как Голубая Лагуна, но без берегов из белого песка, волшебных водопадов, и уж точно без Брук Шилдз.
Shields ve Yarnell * olsun. Ben sadece geleneği sürdürüyorum.
Марсо, Шилдс и Ярнел.
Bay Shields'in söyledikleri aklını gerçekten çok karıştırdı.
Знаешь, на самом деле у меня мурашки по коже. Мистер Шилдс рассказывал, что Вселенная бесконечна.
Bütün gerekli olmayan sistemleri kapatıp bütün enerjiyi kalkanlara vermeyi öneriyorum.
I suggest shutting down all non-essential systems, devote every scrap of power to the shields.
Silahlara veya kalkanlara güç verirsek veya onları herhangi bir şekilde kışkırtırsak ateş açıp bizi yok edecekler.
If we power the weapons or the shields или спровоцируем их любым иным способом то они откроют огонь и уничтожат всех нас
Bütün gemide güç kesildi, kalkanlar dâhil.
Power's down all over the ship, including shields.
Gerekli olmayan bütün sistemleri kapat ve bütün enerjiyi kalkanlara yönlendir.
Shut down all non-essential systems and put everything you can into the shields.
Geminin ana silahları aktif ve bulabildiğimiz bütün gücü kalkanlara aktardık.
The ship's main weapon is online, and we've diverted as much power as we can to the shields.
Onları South Shields'daki bahçede kullanacağım.
Буду стричь кусты у себя в саду в Саут-Шилдс.
Brooke Shields'ın genç haline benzediğini söyleyen olmuş muydu?
Тебе говорили, что ты похожа на юную Брук Шилдс?
Kurum danışmanımız, Barry Shields.
Это наш юрисконсульт, Барри Шилдс.
Ayrıca, Brooke Shields'ın yazdığı doğum sonrası depresyonu kitabını okudum.
А ещё я только что прочитала книгу Брук Шилдс о послеродовой депрессии.
Artık Frida Kahlo'dan çok Brooke Shields gibiyim.
Теперь больше похожу на Брук Шилдс, чем на Фриду Кало.
"Kara göl." Mavi gölden gelen yaratık, Brooke Shields'tı.
Черной лагуны.
Brooke Shields'le Evlenen Adam
Полковник Сондерс, Бэрри Бондх и парень, который женился на Брук Шилдс
- Brooke Shields'a benzedim.
Я выгляжу как Брук Шилдс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]