Shiro перевод на русский
92 параллельный перевод
SHIRO OSAKA
Хисао Тоакэ
Dengesiz bir oğlum var ; Tanaka Shiro yakuza olmak için üniversiteyi terk etti.
У меня есть своенравный сын, Танака Широ он бросил университет, чтобы стать якудза.
Shiro-chan öldü.
Широ умер
Dr. Shiro Zama.
Доктор Широ Зама.
Bir teslimatı Perkey, Batı Virginia'daki bir araştırma kurumundaki Dr. Shiro Zama'ya yapmışlar.
Они подняли одну отправку, посланную Доктору Широ Зама в исследовательский центр Перки, Западная Вирджиния.
Bakın, ben buraya Dr. Shiro Zama'yı aramaya geldim.
Послушайте, я здесь, чтобы найти Доктора Широ Зама.
Bu bir Shiro, değil mi?
Это Широ, да?
Lorna Shiro. Dışarıda beklemen lazım.
Герой, корочками будешь в другом месте трясти.
Some No Mai, Tsuki Shiro!
Белая Луна!
Hey, Shiro.
Эй, Широ.
Selam Shiro.
Эй, Широ. Привет!
Shiro, bak!
Эй, Широ! Широ!
Shiro!
Широ!
Shiro!
Ямашита-кун!
Shiro?
Слушай...
Ona, Shiro'nun adresini verdin mi?
Ничего, если я дам кое-кому адрес Широ?
Shiro âşık mı oldun?
Широ... Ты влюбился, что ли?
Tıpkı Shiro gibi.
Вот и у Широ так же.
Shiro sen iade edildin.
Широ. Тебя вернули обратно.
Shiro!
Ямашита!
Mutlu Noeller, Shiro.
Счастливого Рождества!
Shiro'nun hainlere ne yaptığını biliyor musun, tetikçi?
Роуг... Широ Не прощает предателей
Shiro'nun aksine, Chang burada yaşıyor.
В отличие от Широ, живет здесь
Shiro yıllar önce Chang'in ailesini katletmiş.
Когда-то Широ вырезал всю семью чага
Shiro, daha sonraki 30 yılını Chang Hanedanı'nın bütün aile yadigarlarını koleksiyonculara satmakla geçirmiş.
И вот уже 30 лет спокойно распродаёт Собранные Чангами предметы искусства музеям
Shiro'nun bunlara müşteri aradığı söyleniyor.
Мы узнали, что Широ хочет найти покупателя
Shiro'nun hizmetini bırakmak, sizin açınızdan çok akıllı bir hamleydi.
Отказавшись служить Широ, вы поступили весьма мудро
Tamamen Shiro'nun hainliği yüzünden.
И все - из-за коварства негодяя Широ
Shiro'nun adamları, onun hazinesini canıyla koruyacak.
Люди Широ, защищая его сокровища Поплатятся своей жизнью.
SHIRO'NUN ARAZİSİ YAKUZA BÖLGESİ TO-DAl, JAPONYA
"Имение Широ, квартал якудзы, то-Даи, Япония"
Shiro çok sevinecek.
Широ будет доволен
Memur Bey, biz Shiro Yanagawa'nın çalışanlarıyız.
Офицер, мы из компании "Янагава Энтерпрайзис"
Shiro Yanagawa'nın orospususun, değil mi Yüzbaşı?
Продажная тварь, в услужении у Широ Янагавы
Shiro Yanagawa'nın, kendisine kazık attığını öğrenirse sana ne yapacağını biliyor musun?
Думаешь, Широ Яагава не отплатиттебе за предательство?
Shiro'nun işi bu.
Фирменный знак Широ.
Shiro sonunun geldiğini biliyor.
Широ понимает, что его конец уже близок
Shiro başka ne isteyebilir?
Что ещё Широ нужно?
Anlaşılan tetikçi Chang'i öldürüp Shiro'nun suikastçilerinin de icabına bakmış.
Похоже, Роуг убил Чанга, а поТом и людей Широ
Shiro sana ; benim, Diane'nin ve Amy'nin hayatına değecek ne vaatte bulundu?
Что Широ пообещал, за сколько ты решился продать жизни Дайан и Эми?
Bütün emirleri Shiro verdi.
Широ приказал другое
Bu Shiro Ishii'nin ceketinden bir madalya. 731. Birliğin komutanı.
Это медаль с шинели Сиро Исии - командира "Отряда-731".
Bu köpüren duygular ak mı kara mı?
200 ) \ k15 } wakitatsu kono kanjou wa shiro ka kuro ka 200 ) } Охватившее меня чувство : хорошее или плохое?
Ve Shiro'nun dediğini duydun mu?
И ты слышала, что Широ сказал?
Shiro öyle demiyordu ama.
Широ этого не говорил.
Ben Shiro Shinobi programımız sona erdi...
Это Широ Шиноби с места...
Lord Shiro... bana lord demeyi bırakabilir misin?
Милорд Широ... может хватит меня так звать?
Ne oldu Shiro?
Широ?
İyi dedin Shiro!
Широ!
Shiro Yanagawa.
Координирует всю деятельность якудзы.
Size Shiro'dan mesaj getirdim.
Широ просил передать
Shiro Yanagawa!
Широ Янагава!