Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Short

Short перевод на русский

98 параллельный перевод
Kelly, Luke Short nerede?
Где Люк Шорт?
Borders, Morris ve Short, bizim ve bu kasabanın... aynı olan çıkarlarını savunmak için tutulmuş...
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды.
Short Hills mi?
Шорт Хиллз.
Berger!
- ♪ Short of breath. - Berger!
Short Round, gazla!
Давай, Коротышка, жми!
Öyle değil mi Short Stuff?
Я поймал его, когда он забрался в мой карман. Верно?
- Short Round.
- Коротышка Раунд.
Arkamda kal Short Round.
Держись за мной, Коротышка.
Short Round!
Коротышка Раунд!
O pis short geldiği gibi New York'a geri dönecek.
Ещё денёк и эта рубашка сама поедет в Нью-Йорк,
Bakın şuna, o short bir zamanlar sarıydı.
Посмотри на него, рубашка уже пожелтела.
Short, Payton, McDonald, Parles!
Шорт, Пэйтон, МакДональд, Паркес! Ты следующий!
Georgetown Mezunlar Derneğinin Short Hills Bölge Başkanı.
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
Tom Van Allen is nothing short of dazzling Onun Miles Davis hakkındaki akıldan çıkmayan açıklaması, huysuz bir parça.
Том Ван Ален просто блестяще... интерпретирует печальную пьесу Майлса Дэвиса.
Uzun lafın kısası, hiçbir işe yaramıyordu.
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
Bir "Vietnam Resmi."
Four letter words and short sentences on the situation in Vietnam, the'Vietnam Picture'.
Short Circuit'ı görecektik.
Мы думали про "Короткое замыкание".
Geceyi New York'ta geçirdikten sonra Short Hills'e geri döndük.
Мы провели ночь в Нью-Йорке и вернулись обратно в Шорт Хиллс. В чём дело?
Short Hills'e geri dönüyorum.
Я возвращаюсь обратно в Шорт Хиллс.
And you come from a long line of short. Ve tatlı.
И мы снова будем играть в Кена и Барби.
- makyajımı tazelememe izin verin. sizin değil, bayan dolly'nin.
Мадам ваш short готов, Позвольте мне освежить макияж
Gelecek ay boyunca "Chunky Monkey" dondurmamız eksik olmayacak.
Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month.
Short Cuts, 2 saat, 17 dakika, kasık var, meme yok.
"Короткие истории", 2 часа 17 минут, кустисто и без сисек.
Kasık tüylerine bakılırsa filmin adı Short Cuts olmamalıymış.
понимаешь, что "Короткие истории" - неправильное название этого фильма.
Uzununu, kısasını, hepsini
The long and the short and the tall
Ve Yoda ile ufak birinin tecavüz edilip öldürülmüş cesetleri dolaplarında bulundu.
И они нашли мертвые изнасилованный тела Йоды и короткого круга ( short round ) в их шкафу.
Ve benim favorim,
И моя любимая - Short people.
Basına tüyler ürpertici detayların hiçbirini anlatmadığınızı biliyorum ama sen gittikten sonra internette Elizabeth Short'u araştırdım.
Я знаю, что вы не разглашали прессе ничего из ужасающих подробностей, но после вашего ухода, я почитал об убийстве Элизабет Шорт в Интернете.
Elizabeth Short cinayetinin geçmişini araştırıyordum. - Kahve isteyen var mı? - Hayır, teşekkür ederim.
Я изучала историю дела об убийстве Элизабет Шорт.
Elizabeth Short'tan sonra bir kurban daha olmuş. İsmi Jeanne Axford French.
Была ещё одна жертва после Элизабет Шорт.
Elizabeth Short cinayetinden dört hafta sonra, kurbanın çıplak vücuduna terbiyesiz sözler yazmak için kurbanın kendi rujunu kullanmış. - Ve katil hiç yakalanmadı. - Her şeyi okuduk, Jane.
Он использовал губную помаду жертвы, чтобы написать непристойности на ее обнаженном теле спустя четыре недели после убийства Элизабет Шорт, и убийца так и не был пойман.
Siyah Yıldızçiçeği davasında, Elizabeth Short'un cinayetinden bir ay sonra olmuştu. Katil 1940'ların Los Angeles'inde yaşamıyor, Paul.
В деле Черного Георгина это произошло спустя месяц после убийства Элизабет Шорт.
Joey Short.
Джоуи Шорт.
Garcia, Joey Short'un gerçek adını bulur musun?
Гарсия, ты можешь выяснить настоящее имя Джоуи Шорта?
Eğer gizli polisse akademiyle olan bağlarını koparmış olmalı. Adam mezun oldu ve hemen Joey Short olarak çalışmaya başlamak zorundaydı.
Если он работал под прикрытием, все связи с академией должны были быть порваны, я имею ввиду, когда он выпустился, он должен был сразу превратится в Джоуи Шорта.
Hava kararana dek bekle. Sonra onu işaretleyip Short Strand'e bırak.
Подожди до темноты.
Short Strand, Belfast'te.
Белфаст.
Short Strand, Belfast'te.
Short Strand, Belfast.
Hayat ve Short Strand buna ayak uydurmalı, yoksa ince bir dal gibi hepsi kırılır.
И Шорт Стренд лучше прогнуться, иначе мы сломаемся.
Babby Short, "Satin Doll" ulusal marşımız olmalı derdi.
А Бобби Шорт предлагал "Satin Doll" в качестве гимна страны.
* Biliyorsun üzülmek için hayat çok kısa *
* you know life's too short to have sorrow... *
Dün tüm gün Jersey'de Short Hills'de karısıyla alışverişteymiş.
Вчера он весь день был в Джерси, ходил с женой по магазинам.
Bob Short. Short bahçe malzemelerinin sahibiyim.
Я владелец садового инвентаря.
"Neye ihtiyacınız varsa, gelip Short malzemelerinden alın."
"Если тебе что-то нужно, приходи в инвентарь Шорта".
Hadi Short Round!
За мной, коротышка.
Short Round mu?
Коротышка?
Sanırım sigortam kısaymış.
I guess I kind of have a short fuse.
- Short Hills'te oturuyorlar. 2 saatlik mesafe.
Возьми Спарки с собой.
Apahij Pyar short three take one.
apahij pyar сцена 3 дубль 1
Elizabeth Short?
Элизабет Шорт?
Elizabeth Short.
Элизабет Шорт.
shorty 128

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]