Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sinai

Sinai перевод на русский

34 параллельный перевод
Hemen bu akşam Mount Sinai'ye yatmak ister misiniz?
Вы хотите, чтобы я поместил вас в больницу, сегодня же?
Sinai'deki Belçika ihtimalini kaybettik.
Мы потеряли бельгийский контингент в Синае.
Mount Sinai hastanesi caddenin sonunda.
Больница через квартал.
Mount Sinai Hastanesi'ne gidiyoruz.
Мы идем в госпиталь Маунт-Синай.
Anne, burası Cedars-Sinai gösteri dünyasının hastanesi
Мам. Это Сидор-Сайнай - больница для людей из шоу-бизнеса.
Cedar Sinai'de beyin cerrahı.
- Нейрохирург в "Сидарс-синай".
Cedars-Sinai'de karımın pezevenginin bildiği bir tıbbi labaratuvar var.
Так, ребята, слушайте. Сутенер моей жены знает парня из медицинской лаборатории.
Mount Sinai'de yoğun bakımda.
- Она в реанимации больницы Маунт Синай.
"Sertifikalı hidroterapist" "Sinai Hastanesi Ayakta Tedavi Kliniği, geriatrik hastalarda deneyimli"
" Дипломированный гидротерапевт, опыт работы с гериатрическими пациентами.
Sinai.
Сайнай.
Bu sana, Mount Sinai Hastanesi'nde bir ameliyata ihtiyaç duyarsan yardımcı olacaktır.
Это пригодится, если тебе когда-нибудь понадобится - ортопедическая операция в горах Синайского полуострова.
Mount Sinai Hastanesi mi?
Здравствуйте. Ортопедический центр Mount Sinai?
Bayım, hiç param yok, ama Mount Sinai Hastanesi'ne gitmem gerekiyor.
Сэр... У меня нет ни цента денег, но мне нужно попасть в больницу "Гора Синай".
Sizden tek istediğim, Cedars Sinai'de Keş Bebekler ve DU arasında oynanacak maçın devre arası için Slash'i ayarlamanızdı.
Я просил вас найти Слэша для того, чтобы он играл в перерывах между матчами детей
Ayrıca annemle Mt. Sinai'den aldığımız ikili mezar yerleri var.
И у нас с мамой два местечка на кладбище у горы Синай.
Mount Sinai.
Гора Синай.
Evet, Mount Sinai'den cerrahi eğitim bursu kazandım.
Да, на горе Синай только что высадилась компашка хирургов.
Gettysburg, Sinai Dağı üç hafta önce Philadelphia'da yaptığım konuşma.
Геттисбергская, та, что была на горе Синай... Речь, с которой я выступила в Филадельфии 3 недели назад.
Değerli Kuhn Loeb'den Jacob Schiff'in desteği ile az önce geldi. Çığır açan cerrahi çalışmalarına... Mount Sinai Yahudi hastanesinde devam edebilmek amacıyla.
Джейкоба Шиффа из банка "КюнЛоеб", чтобы продолжить свою новаторскую деятельность в области хирургии в еврейской больнице Маунт-Синай.
Telefon ettim, Mount Sinai'deki en iyi kardiyologlar onunla ilgileniyor ve iyi olacağını söylediler.
Он в порядке. Я договорилась, его лечат лучшие кардиологи Маунт Сайнай, они сказали, что он будет в порядке.
Ambulans tutman ve onu Mt. Sinai'ye götürmen gerek.
Вы должны вызвать скорую и отвезти его в больницу Синай.
Hayır, beni Mount Sinai'ye götür.
- Нет. Вези в Маунт-Синай.
Mount Sinai'dekilerin ilgilendikleriyle ilgili bir mektup almıştım.
- Из Маунт-Синай мне уже было письмо о намерениях.
- Mount Sinai Hastanesi.
- В госпиталь Маунт Синай.
NIRVANA'NIN YILDIZI KURT'ÜN BEBEĞİ EROİNMAN DOĞDU CEDARS SINAI HASTANESİNDEKİ GÖREVLİ DÜN AÇIKLADI :
РЕБЕНОК ЗВЕЗДЫ "НИРВАНЫ" РОДИЛСЯ НАРКОМАНОМ.
Sinai'ye ya da İlçe'ye gönderilmiş olmalı.
Должно быть, его направили в Синай или в Городскую.
Kocanız Sinai hastanesinde.
Ваш муж в больнице Синай.
Mount Sinai'de bulunan Yeshiva tıp okuluna gittim. En iyi arkadaşım Yacob Peralberg ve onunla her şeyimizi paylaşırız.
Я учился в Ешивской медицинской школе, проходил ординатуру на горе Синай, лучший друг Якоб Перальберг и мы всем друг с другом делимся.
Mount Sinai'deki laboratuvardan yeni antiviralleri getirdim.
Новые противовирусные из лаборатории в Маунт Синай.
- Tess, bilgisayardaki kaydına göre Mount Sinai'de, Dr. Obie ve Dr. Rosenthal'dan da... -... seni muayene etmesini istemişsin.
- Тесс, согласно записям в компьютере, вы уже просили доктора Оби и доктора Розенталь обследовать вас в Маунт Синай.
- Cedars Sinai mi?
В "Синайских кедрах"?
Mount Sinai'de yoğun bakımda.
- Ваша дочь носила украшения?
Sinaï tepesinde.
- На горе Синай. - Верно!
O zaman Agatha, Sinai'deki Kreuger'i araman gerek.
Так, Агата.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]