Skin перевод на русский
44 параллельный перевод
" Characterized by skin eruptions...
" Характеризуется сыпью на коже...
Edge, adamım. Skin'den beridir gelmiş en iyisi.
- Это самый классный новый наркотик!
, Biz hiçbir milliyete, deri rengine ve dini temele bağımlı olmadan varız.
'Мы существуем без национальности, skin цветовой или религиозный уклон ( предубеждение ).
Her gün kapısına FedEx'le "Skin" dergisi... ve bir kutu mendil gidiyor.
Теперь каждый день ему присылают порножурналы... и стерильные салфетки. Сейчас будет знак.
Kendimizi onların yerine koymaya ve bize onların gözüyle bakmaya çalışmalıyız.
That's what I call empathy. Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза...
Küba Füze Krizi'nde, sonunda kendimizi Sovyetler'in yerine koymayı başardık bence.
В кубинском ракетном кризисе, в конце... In the Cuban Missile Crisis, at the end я думаю, что нам действительно удалось представить себя на месте Советов, что называется, влезть в их шкуру. ... I think we did put ourselves in the skin of the Soviets.
- Onu taraman lazım.
( "Skin-ship" ) "Физический контакт" очень важен.
Taramam lazımmış.
Он сказал ( "Skin-Ship" ) "Физический контакт".
Skin, Girls Club, Cracking Up...
Кожа, Девчачий клуб, Взлом...
Raw Skin Channel'da sırada Incredahoes var.
Далее на канале "Грубая плоть"... "Невероятные шлюшки".
- Mr. Skin gibi mi?
А-а, как мистер Скин? ( сайт фото обнаженных знаменитостей )
- Mr. Skin de kim?
Кто такой мистер Скин?
Mr. Skin be.
Старик, мистер Скин.
Mr. Skin işte.
Мистер Скин?
Mr. Skin.
Мистер Скин.
# Çünkü benim düşünmem gereken bir ailem var
Cos I got kin I got skin to think of.
Carlos Skin, araba uzmanı.
Карлос скин - по машинам.
Sacit Rommel m1r4culous
Under My Skin В моём сердце
Skin FM'de DJ'siniz, değil mi?
Диджей Скин FM, правильно? - Линди.
Kendisi Skin FM'den. - Adı Lindsay Carol.
Внимание все, это соведущий Сары, с радио Скин FM.
Hala Skin'deyim.
- Да. Всё ещё в Скин.
4x03 : IN THE SKIN OF A LION
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
Cilt rengi yeterince yakın.
Eh. Skin tone's close enough.
Aslında, akciğer kanseriniz cilt kanserinizi tedavi ediyor.
Actually, the lung cancer is basically treating the skin cancer.
THE SKIN I LIVE IN
"йнфю, б йнрнпни ъ фхбс"
Elbisem derime yapıştı sanki.
My-my dress is just sticking to my skin.
Ayı postu kilimler üstünde korunmadan yapar.
He does it on a bear-skin rug, bare back, and backwards.
- Gecenin ilk aday grubuna gelsin alkışlar. Peehole Skin!
Аплодисменты номинантам премии Банда года группа "Женская мошонка"!
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 12
Once Upon a Time s01e12 Skin Deep / Неглубокая рана русские субтитры TrueTransLate.tv
Kaşındırma ihtimali azdır. Bebeklerin cildi çok hassas oluyor.
There's less chance of a rash- - their skin is extra sensitive...
Skin?
Скин?
Gimme Some Skin, My Friend The Andrews Sisters
Скажи об этом прямо и никто не будет против.
Wrap my skin, the darkness within
# Сдерни мою кожу, темнота внутри
- Patates yağı olmayaydı iyiydi.
It works better without potato skin grease.
Ama derisinin altında, kemik hâlâ kaynıyor olabilir.
And yet, underneath her skin, the bone could still be remodeling.
O tuğlalar sırtıma değerken hissettiklerim aptalcaydı.
So dumb how cool those bricks made my skin feel.
Skin-ner!
в том числе Ски-иннера!
15 Şubat My Skin Orijinal Hava tarihi altında font color = # 00FF00 CSI 15x17 ♪ ♪ font color = # 00FFFF, 2015
CSI : Место преступления 15 сезон 17 серия Под моей кожей
Drill said you'd try to get under our skin.
Дрилл говорит лишь с детьми. Как вы... Просто Дрилл своих друзей не бросает, мистер Бенниган.
â ª Like pillow fight or go swimming commando â ª â ª I want to kill you and wear your skin like a dress â ª â ª But then also have you see me in the dress â ª
Как борьба подушками или коммандировать плаванием Я хочу убить тебя и надеть твою кожу как платье Но чтобы ты всё равно меня увидела в этом платье
"... as they sit there in a meadow piled high with the moldering skeletons of men whose withered skin still hangs upon their bones. "
"... сидят они на поле в окружении мужских скелетов.. на которых еще видна усохшая плоть "
Orada yaşayan insanlar sakladıklarından iki bakır çıkaracak olsalar derini yüzerler.
The people who live there, they'd skin you alive if they could make two coppers off your hide.
Sweeney Todd'un hikayesine kulak verin Benzi soluktu ve gözleri derin Bir daha haber alınamayan
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Cilt kanseri olduğumu sanıyordum.
I thought I had skin cancer.