Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Smile

Smile перевод на русский

44 параллельный перевод
Sakıncası yoksa..... Bald Eagle, Sneaky Smile..... ve ben Big Nasty konvoyunuza katılmak istiyoruz.
Если никто из вас не против, то Белый Орел, Лютый Клей и я, Большая Гадюка с радостью присоединимся к вашему конвою.
# Is that smile a sign for me #
# Is that smiIe a sight for me #
Hepsi senin suçun! Annemi öldürdün! Şeytan seni!
Smile, smile...
Miles arabamı çalana kadar beni güldürdü.
"Miles made me smile... "... till he stole my Camaro
Well, now, don't you tell me to smile [Peki, hadi, bana gülümse deme]
Ты не проси меня улыбаться.
GÜLÜMSEYEBİLİRSİN.
♫ YOU CAN SMILE EVERY SMILE ♫
~ gülümseyebildim bir süre için. ~
I could smile for a while
# In my heart your smile has opened up the door #
§ В мое сердце твоя улыбка отворила дверь.. §
Drunken Hussies 3, Backdoor Patrol 5 ve Mona Lisa Smile.
Пьяные Тёлки-3, Инспекция задних проходов-5 и Улыбка Моны Лизы.
# Güneşin ışıklarına bakıp gülümsediğini gördüm
I look into a sunbeam Where I see you smile
# Sana gül demiyorum, ama somurtma da #
# I'm not telling you to smile, but don't be down #
Gülümseyin beyler.
Smile, guys.
Dünya bunun karşılığını neden vermiyor?
Why does the world not smile happy smiles in return?
Bir kez daha tebessüm edebilirsin...
You can smile again
Bir meleğin lütfuyla al beni de yanına!
Ангельской улыбкой на лице tsuredashite! Задержись в душе! ( you can smile!
Güzel araba, tebessüm eden biri.
Nice car. Nice smile.
Choice Lacrosse Guy Smile'la başlayacağız.
Сделаем выбор лучшей лакросской улыбки!
# Any time they ask me why, I just smile and say #
Когда они спрашивают почему, я всегда говорю...
Ve onlar size balonlar için teşekkür etmeye çalıştıklarında "teşekküre ihtiyacım yok, doğru olan şeyi yaptım sadece." diyeceksiniz.
And when they try and thank you for those balloons you say 'I don't need any thanks I did it cuz it was the right thing to do'and then you give'em a smile!
"Güneş ışığının bir huzmesini yakalamak güzel bir kadının gülümsemesini yakalamaktan kolaydır."
"It's easier to catch a ray of sunshine than the smile of a beautiful woman."
Noel'deki yetenek gösterisinde kesin yap bunu.
Чувак, "Rich Girl", "Sara Smile"...
Rich Girl ve Sara Smile söyleriz.
Потом на бис "Maneater".
- Ivy, gülümsemelisin.
- Ivy, you should smile.
- The Smile'da.
В "Улыбке".
Senin gözlerine ve şapşal gülüşüne sahip bir paşa istiyorum.
I want a little punk with your pretty eyes and your crooked smile.
Bence bu hiç de gülünecek bir şey değil.
I don't think that's anything to smile about.
Şimdi gülümsemem geldi işte.
Oh, now I feel a smile coming on.
Ayrıca biraz gülümseme fena olmaz.
And it wouldn't hurt to smile.
Bütün bunları suratında bir gülümsemeyle hallet, o zaman aydınlandığına inanırım.
Now, if you can do all of that with a smile on your face, then I'll believe you are truly enlightened.
# Birini kocaman gülümsetebilir #
♪ Hes put a great, big smile on somebody's face ♪
# Birini kocaman gülümsetebilir #
♪... A great big smile on somebody's face ♪
# Birini kocaman gülümsetebilir #
♪ Hes put a great big smile... ♪
Brian adını "Smile." koymak istiyor.
- - Брайан хочет назвать это... "Улыбка"
"Smiley smile."
"Улыбочка улыбка."
2004'te, Brian, sonunda başyapıtı SMiLE albümünü bitirdi.
В 2004 году Брайан наконец закончил свой шедевр Улыбка.
â ™ ª You make me smile â ™ ª With my heart
# Ты заставляешь меня улыбаться # С моим сердцем
Sunny Smile şirketinden ayrılıyorum.
Я ухожу из Санни-Смайл.
Gülümsemenize gerek yok.
It's not necessary to smile.
Neden "( Come Up And See Me ) Make Me Smile?" indirmeyelim ki?
- ( Come Up And See Me ) Make Me Smile?
Make Me Smile Vakfı diyebiliriz.
Мы могли бы назвать это фонд "Подари мне улыбку".
⠙ ª I want your smile ⠙ ª ⠙ ª Cook your spit into a chowder ⠙ ª ⠙ ª Dry your sweat into a powder ⠙ ª ⠙ ª And do lines of you all through the night ⠙ ª
Я хочу твою улыбку Сварить из твоего плевать густую похлебку Высушить твой пот в пудру
Gülümse seni orospu çocuğu.
Smile, you son of a bitch.
"Doctor Who" S10B02 : Gülümse İyi seyirler efendim. Çeviri :
Doctor Who s10e02 Smile / Улыбка русские субтитры TrueTransLate.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]