Smooth перевод на русский
26 параллельный перевод
Şimdi bugünkü maç kritiklerimiz için... tahminlerinin % 52`si doğru çıkan Smooth Jimmy Apollo`la beraberiz.
А теперь, человек, который прав в 52 случаев, Ловкий Джимми Аполло!
Bu vesileyle söylemeliyim ki Miami... Smooth Jimmy'nin'Haftanın Kilidi.'takımıdır.
Заявляю, что команда Маями держит победу под замком.
Karanlıkta oturmuş, smooth caz dinlerken 30 santimlik KA-BAR'ını biliyordur.
Сидит в темноте, слушает приятненький джаз и точит свой 30-сантиметровый KA-BAR.
Urban smooth.
Мягкий джаз?
Bay Smooth izlenimi verebilirim, ama işin aslı bende pek numara yok.
Я знаю, что выгляжу как мистер Гад, но правда, у меня нет миллиона ходов.
İlk sene Marshall dudağının altında sakal bırakıp rasta beresi taktı ve herkesten ona M.J. Smooth demesini istedi.
На первом курсе Маршалл отрастил эспаньолку, носил шапку растамана, и просил всех называть его M.J. Smooth.
Yetişkin bir adamın annesi için ağlaması.
Real smooth, though, huh? A grown man crying about his mom.
FDR otoyolundan gidin ; belki biraz smooth caz dinleriz.
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
Biraz smooth caz dinleyelim.
Я врублю мягкий джаз.
Amma da sakin davrandın Bumblebee.
That was smooth, Bumblebee.
Öyle bir sürer ki, motorda yumurta kaynatabilirsin.
He drives so smooth you can boil an egg on the engine.
Smooth jazz.
Легкий джаз.
Dikkatini dağıtan şeyler ; kırmızı rengi, smooth caz, parlayan şeyler, yemek kokuları, müzik kutuları, ispanyol paçalar, göğüsler, havlayan köpekler ve "Şuraya bakın!" denilmesidir
≈ го сбивают с толку громкие звуки, красный цвет, легкий джаз, блест € щие вещи, запах еды, музыкальные шкатулки, штаны-клЄш, сиськи, лающие собаки, и когда кто-то говорит "смотрите туда!"
Santa Barbara, şimdi Smooth Storm'a giriyorsunuz.
Санта-Барбара, ты входишь теперь в "Нежный Шторм".
Ayrıca birisi spikeri öldürmeye çalışmadan hemen önce Smooth Storm'a bağlanmak için bir çok arama yaptınız.
Вы также несколько раз звонили в "Нежный Шторм", как раз перед тем как кто-то попытался убить ее ведущего.
Santa Barbara Smooth Strom'a giriyorsunuz.
Санта-Барбара, ты слушаешь "Нежный Шторм"
Barot
[Smooth jazz playing]
Bay Sampson'ın düzgün görünüşünün altındaki gerçeği gördüğüme üzüldüm.
It's rather sad to see the truthbehind Mr Sampson's smooth facade.
8 Ağustos günü Smooth Stone Striptiz Kulübüne vardığımda saat 11 : 30'du.
8-го августа я пришёл в мужской клуб "Гладкий камень" в 23-30.
Smooth Watson.
Смус Уотсон.
Yine de, Smooth Watson'ın ailesi, reisini kaybetti. Ve cenazenin bir takım masrafları olacak.
Однако, семья Смуса Уотсона потеряла кормильца, и потратится на похороны.
- Dr. Richard olacak. -... kiş sahilde yürümeyi, Smooth Caz seven biri.
Доктор Ричард, любит пирог с заварным кремом долгие пляжные прогулки, спокойный джаз.
Gangster diyorsan o zaman C.L. Smooth, Pete Rock demelisin.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
- İşte benim Bay Smooth'um.
- Это мой мистер Неженка.
Smooth jazz.
Гладкий джаз.