Sondra перевод на русский
81 параллельный перевод
- Ben Sondra.
- Я Сондра.
- İyiyim, sağol, Sondra.
- Отлично, Сондра. Спасибо.
Sondra?
Сондра?
Sondra, Neden senle başlamıyoruz?
Сондра, почему бы нам не начать с тебя?
Benim adım Sondra Dorio.
Моё имя Сондра Дорио.
- Sen neden yalakalığı kesmiyorsun, Sondra?
- Прекратить зализывать раны, Сондра.
- Sondra.
- Сондра.
- Sondra!
- Сондра.
- Demek istiyorum ki, Sondra... Bir insanı o kadar bıçaklaman için ondan gerçekten nefret etmen gerekir!
- Я говорю, Сондра... что ты должен действительно ненавидеть человека чтобы нанести столько ударов!
- Oh, Sondra, bu harika.
- Сандра, как красиво!
- Sondra, ne?
- Что, Сондра?
Sondra.
Сондра.
Sondra biliyorsun... hiç bir fark olmamalı.
Знаешь, Сондра... Вовсе не должно быть никакой разницы.
Buraya geliyor. - Sağol, Sondra.
- Спасибо, Сондра.
- Selam Sondra.
- Привет, Сондра.
Yani... şayet sihirli bir değneğiniz olsaydı... şayet siz, uh, bir dilek listesi... ve partnerinizi değiştirebilseydiniz... Sondra, sen onları nasıl değiştirirdin?
Итак, если бы у вас была волшебная палочка Если бы вы составили список желаний... и могли изменить своего партнера Сондра, что бы вы изменили?
Sondra, benim bazı sorunlarım var...
Ну, Сондра, у меня тоже есть свои небольшие проблемы, но я... -...
Sondra ile yatıyorsun... değil mi?
Вы спали с Сондрой,... не так ли?
Ben Sondra'yı çok önemsiyorum.
Мне очень нравится Сондра.
Sondra... çok iyi kalpli bir kadın, ama -
Сондра... Очень славная, душевная женщина. Но...
Ve Sondra, bu kadın hakkında ne düşünüyor?
А что думает Сондра об этой женщине?
Sondra bunu benim elbiselerime yapmaya çalıştı... üzerime giyerken ;
Вот что пыталась Сондра сделать с моей одеждой... которая была на мне ;
Sonra Sondra, babasına bıçak saplamış... ve çatal.
А Сондра пырнула своего отца ножом и вилкой.
- Sondra, gel buraya.
- Сондра, иди сюда.
Oh, Sondra, git.
О, Сондра, вперёд.
Sondra, pencereye!
Сондра, в окне! Смотри!
Hayır, hayır, Sondra.
Нет, нет, Сондра.
- Sondra, ben lanetliyim.
- Сондра, я приношу несчастье.
Sondra hangisi?
Какая, Сондра?
Kendime engel olamadım. - Sondra hangisi?
- Какую вы взяли, Сондра?
Ben gruptan ve Sondra'dan özür dilemek istiyorum.
Я бы хотел принести свои извинения группе и Сондре.
- Doğru, bu o. - Sondra... bu benim Bonnie.
- Сондра... это моя Бонни.
- Evet? - Sondra Pransky.
- Сондра Прански.
- Kim? Sondra Pransky. Adair'li gazetecilik öğrencisiyim ben.
Сондра Прански, учусь на журфаке в Адэре.
Yatak odana birkaç temiz havlu koydum, Sondra.
Я принесла тебе чистые полотенца, Сондра. Спасибо, миссис Томпсон.
Adınızı söyleyin bana. Sondra Pransky.
Сондра Прански.
Sondra, izninle sana bir sorum var. Ne iş... Ne iş yapıyorsun?
Сондра, скажите, чем вы занимаетесь.
Dedi ki, yeni... Şaka... Şakaları ben yaparım, Sondra.
Шутить - это моя работа, Сондра.
Şimdi... Şimdi, Sondra, senden şu kutuya girmeni isteyeceğim ve moleküllerini birbirinden ayıracağım.
Теперь пройдите в этот ящик, и я разъединю ваши молекулы.
Kutuya gir. Kutuya gir, Sondra. Buyur.
Полезай в ящик, Сондра.
Hadi çık, Sondra. Hadi çık, tatlım.
Сондра, милая, выходи.
Yer... Yer... Tamam, Sondra, otur yerine.
Садись на свое место.
Joe? Sondra Pransky burada. Adair'de gazeteciyim ben.
Это Сондра Прански, журналистка из Адэра.
Sabrım tükenmeye başlıyor, Sondra.
Я теряю терпение, Сондра.
Sondra? - Bay Strombel.
Слушай меня, Сондра!
- Dinle beni, Sondra. Aç kulağını. Dinle beni, ha?
Слушай внимательно и записывай.
Bak, inan bana, Sondra.
Поверь мне, Сондра...
@ Bir kere yeterli değildi @ - Ah! - Sondra, git!
Вперёд, Сондра!
Peki nerelisin, Sondra?
Не говорите.
Bayan Sondra Mandelbaum.
Прански.
Yani üzerinde yoğunlaştığım titreşimler bunlar. Hazır mısın, Sondra?
Вы готовы, Сондра?