Sports перевод на русский
119 параллельный перевод
Adı Sports Performance Utility Nutrition Kick.
- Спорт Польза Еда Работа Мужество.
Dünya Vahşi Sporlar Kanalında gösterilmemesi ne kötü...
Было бы неплохо, если это показали по каналу Wide World of Sports.
- Sports Illustrated dergisi var mı?
- У вас есть Sроrts IIIиstrаtеd?
Ve sadece bir tane Stanley Sports var ve o da bu hafta sonu açılacak.
Аа. И, мм, есть только один Стэнли Спортс, и праздничное открытие будет в этот уикэнд.
Sports Illustrated dergisinin telefonunu hiç kaybetmedim.
Я никогда не терял свой телефон для плавания.
Sports Illustrated'ı hiç okumadın mı?
Да. А ты читал Иллюстрированный Спорт?
Sen şimdi Oden Sports, şirketi satın alabilir mi diyorsun?
Ты говоришь, "Один Спортс" могут купить компанию?
Oden Sports şirketi kesin satın alacak diyorum sana.
Я говорю, что "Один Спортс" точно купят компанию.
Biliyor musun, Sports Illustrated dergisine kapak oldum.
Недавно, я снялась для обложки "Спортс Иллюстрэйтед" выпуск о купальных шапочках.
1983'de "Sports" albümüyle listeleri kasıp kavurdular. Ticari ve sanatsal açıdan.
Но когда они выпустили в 83-м альбом Sports, думаю, тогда они нашли себя, как коммерчески, так и творчески.
- Huey Lewis'in Sports albümü hariç.
- Кроме "Спортс", Хьюи Льюиса.
Mission Sports!
Спортивая миссия!
Mission Sports 2-2 Bureau Spor Kanalı.
Спортивная миссия 2-2 Канал Спортивных состязаний.
"WNN Sports" Özel röportaj, muhabir Jim Lampley.
"ВНН Спортс" Эксклюзивное интервью : Репортёр Джим Лэмпли
Sports Illustrated'e ilk kez kapak olacaksın.
Ты впервые попадешь на обложку журнала "Sроrts lllustrаtеd".
Sports Illustrated için bu pozu çekin.
Ну-ка, сделайте снимок для "Sроrts lllustrаtеd".
Sports Illustrated Robinson "K.O." Ustura
Sроrts lllustrаtеd Робинсон "К.О." нокаутировал "Лезвие"
Sports Illustrated'ten telefonda utanmadan bir aydır yazıldığın muhabir bu sabah sana bir şey getirdi.
Помнишь редактора "Спорт иллюстрэйтед"? Ты с ним чуть ли не месяц бесстыдно флиртовала по служебному телефону... Tак вот, утром он кое-что прислал.
Fox Sports benimle TV'de röportaj yapmak istiyor.
Ни за что не догадаетесь! Фокс хотят сделать со мной интервью на ТВ.
Aylar süren spekülasyondan sonra analistler bu hafta, GlobeCom International'ın Waterman Yayımcılık'ı ve onun en önemli magazin şirketi olan Sports America'yı satın almasının ilan edilmesini bekliyorlar.
"После нескольких месяцев догадок и предположений на этой неделе аналитики ожидают заявления о том,... что компания" Глоубком Интернэшнл "приобретёт" Уотермэн Паблишинг "и их главный журнал" Спортс Америка ".
"Sports America" ya gelip reklâm satışlarını yürütmeni istiyorum.
И я хочу поставить тебя начальником отдела рекламы журнала "Спортс Америка".
47. "Sports America" ofislerine mi gidiyorsunuz?
Сорок седьмой. Вы идёте в офис "Спортс Америка"?
Sports America Krispity Krunch kısa spor bilgileri.
"Спортс Америка" - "Хрустяшки" - спортивные фактоиды
Sports America ülkedeki 13-18 arası çocuklar için bir numaradır.
... нужно помнить, что "Спортс Америка" - это журнал номер один в стране для мальчиков-подростков от тринадцати до восемнадцати.
Bak, Dan. Bana, artık "Sports America" ya reklâm vermemem emredildi.
Дэн, мне сказали больше не размещать рекламу в "Спортс Америка".
Şuan "Sports America" dayım.
Теперь я работаю в "Спортс Америка".
Neden "Sports America" dergisinde bilgisayar bölümü olmasın?
Почему бы не создать компьютерный раздел в журнале "Спортс Америка"?
"Sports America" da çalışıyorum ve sizin anlattıklarınızı anladığımdan emin değilim.
Я работаю в "Спортс Америка", и я не совсем понимаю, о чём Вы говорите.
Sports America.
"Спортс Америка"...
Size sadece tek bir soru sormak istiyorum. "Sports America" dergisine reklâm verme hususundaki tereddüdünüz nedir?
Я хочу задать Вам лишь один вопрос - в чём причина Вашего нежелания рекламироваться в журнале "Спортс Америка"?
Sports Illustrated bikini sayısında kapak kızıydı.
"Спорт Илюстрейтед" она на обложке в купальнике.
Bunları Sports Illustrated'ten aldım.
Прочла их в журнале "Sроrts lllustrаtеd".
- Bay City Sports mağazasının orada.
- Около "Бей-Сити спорте"...
- Bay City Sports mu?
- "Бей-Сити спорте"? Я...
Bahamalar'da Sports Illustrated için mayo çekimlerinde.
- Ничего. Она на Багамах, у нее съемки для спортивного журнала.
Yani benim bile I mean, even I have a second-place trophy for most Sports Illustrated subscriptions sold.
Я имею в виду, даже у меня есть награда за второе место за самое большое количество проданных подписок на Спортс Иллюстрейтед.
Sports.
Состязания.
Ben de ona "Sports Illustrated" dergisine kapak olabileceğini söyledim.
И я сказал, что она могла бы быть на обложке "Спортс Иллюстрейтед"
"Sports Illustrated" mi?
"спортс иллюстрейтед"?
Sports Illustrated güzeli, Playboy değil.
Спортс Илюстрайтед, не Плейбой.
Sence Sports Illustrated dergisini % 70 indirimle almalı mıyım?
Может мне подписаться на "Спортивные картинки" со скидкой в 70 %?
Sports-Arc denen, spor koordinatörlüğü ile ilgilenen bir firma var.
Хорошо. Есть одна компания спортивных координаторов, которая называется "Sports-Arc".
Pekala, Sportsarc adında bir spor koordinatörlüğü şirketi var.
Хорошо. Есть одна компания спортивных координаторов, которая называется "Sports-Arc"... Они хотят поговорить с тобой.
Ben, Fox Spor Stüdyoları'ndan Terry Bradshaw.
Я Терри Брэдшоу и вы смотрите Fox Sports.
Senin yüzünden "Sports illustrated" ın kapağına çıkamamıştım.
Из-за тебя меня не взяли на обложку "Спортивного обозрения".
EA Sports'un XBOX için Tiger Woods PGA Tour 11 oyunu.
Это игра о спортсмене Тайгере Вудсе, симулятор на 11 уровней для X-Box.
Evet, dostum. EA Sports bu sefer harbi iş çıkarmış.
Да, чувак, спортивные игры стали лучше в наше время.
Bayanlar baylar, Westside Sports Arena'ya hoş geldiniz.
Дамы и господа, добро пожаловать на арену Westside Sports.
Ayrıca bir mıknatıs ile Sports Illustrated dergisi gerekiyor.
Еще мне нужен магнит и "Спортс Иллюстрейтед".
Sports Illustrated yok.
"Спортс Иллюстрейтед" нет.
- Tutukluk mu yaptı? - Evet. Sports'u bilir misin?
- У тебя заело?