Spray перевод на русский
26 параллельный перевод
Hemşire Spray.
Нет.
Hemşire Spray, Emma Peel aramıza katılıyor.
Никакой музыки в комнате! Никаких мужчин!
Spray Yeşil Çim Servisini aramalısınız. Bu yabani otları birkaç saat içinde temizlerler.
Обратились бы в службу ухода за лужайкой, они б за пару часов все сорняки продрали.
- Hayır. Ayakkabılarımı ve giysilerimi küvete atmışlar... ve lanet köpeğimi spray boya ile boyamışlar.
Нет, они бросили одежду и обувь в мою раковину и разукрасили чертову собаку.
Aklıma geldi, Rita'nın saçına spray sıkmaması gerek.
Напомни мне, чтобы Рита не пользовалась там лаком для волос.
Evde spray boya var mıydı?
В доме есть распылитель с краской?
Spray boyanın bir özelliği var mı?
В этой краске есть что-нибудь необычное?
Yağ bazlı bir spray gibi görünüyor
Но выглядит как обычная масляная краска из пульвелизатора.
Ve ayrıca daha önce onlar üzerinde kullandığımız şu spray...
И кстати, этот наш спрэй, который мы против них использовали...
Birileri okul duvarlarına spray boya ile..
Может после того, как кто-то баллончиком написал
- Nash, bu anasını sattığımın dünyasında istemediğimiz şey Bubba ve Britney-Spray Cheese adına konuştuğuna söyleyen ama atıp tutan birileri.
- Нэш, в этом бьющем по зубам мире, нам не нужен еще один буйный раздутый мешок, заявляющий, что он выражает мнение каждого братана и каждой сеструхи.
Hesap gelirse Ocean Spray'e gönderirim.
Если принесут чек, я отправлю его в Оушн Спрей ( прим. производитель соков )
Chevy bende olsaydı o zaman da tüm dikkatimi Ocean Spray'e veremezdim.
Если бы я получил Шевроле, я не смог бы уделить все свое внимание Оушн Спрей.
Peki siz Ocean Spray'e sunum yapacağınızı neden bize söylemediniz?
Ты почему нам не рассказал, что проводил презентацию для Оушен Спрэй?
Ocean Spray için şimdiden 5,000 dolar harcadık bile.
Мы уже потратили $ 5,000 на Оушен Спрей.
Ocean Spray'i alacak olmamızdan söz ediyorum.
Я говорю о том, что мы получим Оушн Спрэй.
Anti-bakteriyel spray öneririm.
Вам показан антисептический спрей.
Bu spray ne içeriyormuş bakalım?
Эй, эй... А какой у спрея состав?
Homer, bu filmde Ask Vücut Spreyi kullandı. Siz de kullanın!
Гомер в фильме пользуется Ask Body Spray, тебе тоже следует!
Herkes güneş gözlüğünü ve böcek ilacını aldı mı?
Everybody have their sunscreen and bug spray?
Spray stringin yakınında olamam, cildimi yakıyor benim.
От этой штуки у меня волдыри по всему телу.
O.Y.İ. dairendeki kıyafetlerde mikro spreyle kan izi buldu.
CSU recovered blood micro-spray on clothes found in your apartment.
Pam Spray,
Эй. Эй, Пам-спрей.
Cehennem gerçekmiş ve Axe Body Spray gibi kokuyor.
Ад существует... и он пахнет мужским дезодорантом.
- Bakanlığın bize tahsis ettiği değil mi? - Hemşire Spray gibi.
- Замечталась.
çok pahalıydı bende spray ile güvercinleri beyaza boyadım bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum bana güven Bruce çok özel olacak geçektende ona evlenme teklif eden ilk kişinin sen olduğunu mu düşünüyorsun aslında evet
Они слишком дорогие. Покрасил городских голубей белой краской. Не думаю, что это хорошая задумка.