Square перевод на русский
241 параллельный перевод
Aynı ay, Union Square'de...
В тот же месяц на Юнион-Сквер...
Sheridan Square, kuzeybatı köşesi.
Шеридан-Сквер.
Buradan kazandığın maaş ile Barkley Square'den ev alamazsın elbette.
Ваши доходы здесь недостаточны для особняка в центре.
Daktilonun başına, Washington Square'dan gidelim.
Теперь идемте в ваш офис, мимо этих декораций.
Ne bir Lindy's, ne bir Madison Square Garden ne de bir Yogi Berra var.
Нет "У Линди" ( * ), нет Мэдисон-скуэр-гарден. ( * известный ресторан в Нью-Йорке ) Никакого Йоги Берра ( * ).
West Farms Square'deki sinemada.
Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
Stockton Street'te, Washington Square'ın yakınında.
Дом на Стоктон Стрит у Вашингтон Сквер.
Şüpheli son olarak W. Square tarafında görüldü
- снайпер последний раз был замечен в районе Вашингтон Сквер.
Leicester Square Odeon'un karşı tarafında olacağım, 4 : 00'te.
Напротив кинотеатра на площади в четыре.
Bu ana kadar gözlemlediğim en önemli olay Mick'in doğum gününde Madison Square Garden'da verilen konserdi.
Вплоть до этого, самое харизматическое событие которое я освещала был день рождения Майка когда Ролинг Стонс играли Мэдисон Сквер Гарден.
Müdür dedi, Buddy, açıkgörüşlü ol
The warden said Buddy, don't you be no square
Şu an hala hastanede, ama yarın Bedstead Square'e götürülecek. Doğrudan benim kucağıma.
Сейчас он ночует на чердаке, а вот завтра его отведут в Бейстед Сквер, прямо в мои объятья.
Sugar Ray, geçen ekim ayında Madison Square Garden'da Jake La Motta'yı yenmişti.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
Madison Square Garden'a hoş geldiniz.
Ла Мотта против Форкса Нью-Йорк, 1947 Добрый вечер. Добро пожаловать в Мэдисон Сквер Гарден.
Madison Square Garden'daki son maçımdan beri bu kadar sefil insanı bir arada görmemiştim.
Столько неудачников я со времен последнего боя не видел.
Song and Dance, The Real McCoy, Square DeaIet, The FemaIe Touch.
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
Temmuz ayının 7'sinde, bu beş kardeş yaz turnelerinin ilk ayağı olan... Madison Square Garden'da karşınıza çıkacaklar.
Седьмого июля, эти пять братьев начнут свой летний тур с концерта в Мэдисон Сквэр Гарден.
- Şuna bak. Madison Square Garden.
Это старый зал Мэдисон Сквер Гарден.
Madison Square Garden ya da Yankee Stadyumuyla başlayabiliriz.
Может, нам стоит начать с "Мэдисон Сквер Гарден". Или со стадиона "Янки".
- Bell Square'de birlikte oturduk.
- Да, мы виделись в торговом центре.
Madison Square Garden'ın yöneticisi için çalışıyorum.
Я работаю на дирекцию Мэдисон Сквер Гарден.
Az evvel ömür boyu seks şansını çöpe attım ve Madison Square Garden'da saha kenarı bedava bilet şansını.
Я только что проспал пожизненный секс без обязательств и лучшие места на все спортивные матчи в Мэдисон Сквер Гарден.
Yarın Madison Square Garden'ın önünde buluşalım.
Ладно. Встречаемся завтра перед садиком на углу 33-й авеню и 8-й улицы.
Madison Square Garden'da boş yer bırakmazdın.
Ты мог бы сотрудничать с Мэдисон-Сквер-Гарден.
Bobby Fischer de Washington Square Parkında oynadı.
Бобби Фишер тоже играл в парке.
Times Square'de, küçük kalabalıklar büyük topun düşmesini bekliyor ve izliyor.
На Таймс-сквер толпы простых людей ждут, когда с небоскреба полетят вниз красные шары.
İpleri kopmuş ve Washington Square Park üzerinde uçarken görülmüş.
Он сорвался с троса и улетел, и сейчас он над площадью Вашингтона.
Madison Square Garden organizasyona dahil olan herkes orada hazır bulunacaktı.
Там будут все из управления Мадисон Сквэйр Гарден.
Times Square'a gidebilir ve bazı ninja yıldızlarını seçebiliriz diye düşündüm.
Я думал сходить на Таймс сквер собрать звёзды нинзя.
Times Square'a gittik.
Ну конечно. Мы ходили на Таймс сквер.
Madison Square Garden'ı mahvetmiş.
Оно разворотило Garden.
Madison Square Garden'dan canlı bildiriyoruz. Dr. Niko Tatopoulos yaratığın barınağını burada buldu.
Мы ведём репортаж из Madison Square Garden... где д-р Нико Татопулос обнаружил логово зверя.
Madison Square Garden'dan canlı bildirdim. Ben WIDF Haber Merkezi'nden Audrey Timmonds.
Это был репортаж из Madison Square Garden... с вами Одри Тиммонс для WIDF.
Madison Square Garden'ı havaya uçurmanızı istiyorum.
Я хочу чтобы вы взорвали Madison Square Garden.
* Elveda Leicester Meydanı. *
# Farewell, Leicester Square
"Buzun içinde Parmaklar", çok yakında Madison Square Garden'da.
Пальцы на льду, скоро в Медисон-сквер-гарден.
Takım, heykelin üstündeki Lafayette Square'de çalışıyor ve biraz yumuşattılar.
Команда, работающая над статуей на площади Лафайетта скажем так, переполировала ее.
Bugün burası Times Square'deki trafik gibi, değil mi?
- Тут сегодня толпа, как на Таймс-Сквер, да?
Bence baş yapıtları da bu şarkı. İnsanlar pek şarkının sözlerini dinlemezler... ama önemli değil. Hareketli bir şarkı.
Думаю, не станешь спорить, что песня "Hip To Be Square." - просто шедевр
Saten çarşaflarda uyudum, kıvrımlı cipslerimi gümüş kâselerde yedim taksilerle tüm şehri dolaştım. Ama paranın satın alamayacağı bir şeyler de var. Russel Square meydanındaki küçük bir kitapçıda bulduğum aşk gibi.
Я спал на атласных простынях, ел рифлёные чипсы из серебряных чаш, разъезжал по всему городу на такси, но есть вещи, которые нельзя купить, такие как любовь, которую я нашёл в маленьком книжном магазине на Рассел-Сквер.
Union Square Kafe mi?
На Юнион-сквер?
Hep Madison Square Garden'a gitmek ve Knicks'i oynarken görmek istemişimdir.
Я всeгда мeчтал пройтись по Мeдисон Сквeр Гардeн, посмотрeть на Кniсks.
Hep "Square Marden" ın hayalini kurmuşumdur.
Я всeгда мeчтал пройтись по Сквeр Мардeн.
Madison Square Garden.
Мeдисон Сквeр Гардeн.
800 square ( para birimi ) için söz verdim ona.
Я обещала ему 800 скверов
Sunshine Kösen teklifi tamamen saçma olduğunu söyledi.
Сказал что твое предложение по Sunshine Square полная хуйня.
Dinle, Donald bu arkadaşlar hazırlık için çalışıyorlar dedi. Beş defa dedim, Sunshine Square'de çalışmalarını istiyorum
Слушай, Дональд говорит, что твои ребята работают над арбитражом, а я тебе пять раз повторял, чтобы они работали над Sunshine Square.
Eeee, O işi ben bitirdim. Tamam o zaman hazırlıkta çalışsınlar. Takımımı kendim haledebilirim.
Так, Sunshine Square я вчера закрыл, и теперь они помогают мне с арбитражом, и я был бы признателен, если бы вы позволили мне самому руководить своей командой, а не хватали за жопу каждый раз, как я собираюсь что-то сделать.
Ben Jody Snider, Harvard Square'dan bildiriyorum.
С Гарвард-Сквер я, Джоди Снайдер.
Hayır. Biraz daha gerilirsem Times Square'ı yakabilirim.
Нет, еще немного энергии – и я смогу освещать Таймс-сквер.
Sheridan Square yakınlarında.
А что?