Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sra

Sra перевод на русский

49 параллельный перевод
Sen bize bir mısra oku, biz çalalım.
- Да ты, батюшка, тoлькo скажи, как этo, а мы переймем.
Tamam ogIum sra senin.
Твоя очередь, мальчик.
12 tane daha mısra var.
Ещё двенадцать куплетов! О!
Bir şarkı gibi elde edeceğiz. Tek mısra, nakarat yok.
Мы возьмём её голыми руками, и гроша не заплатив.
İkinci mısra birinciyle aynı.
Вторая строфа, такая же, как и первая.
O mısra terbiyecisiydi.
Этот человек был Дрессировщиком Слов.
O, dördüncü mısra.
Это четвёртый куплет.
"Örümcek belasından kurtulmak için İncil`den bir mısra oku."
Чтобы преодолеть проклятие паука, произнесите любую строку из Библии.
Size her oyuncunun içine işlemiş bir şairden birkaç mısra okumak istiyorum.
Позвольте прочитать стихи поэта, что покорил сердца всех нас - актёров...
Bir yazarı sevdim ve iki mısra için her şeyden vazgeçtim.
Я, полюбив поэта, лишь расплатилась за сонет.
İlk mısra neydi?
Напомните первую строчку?
Biliyorum yeri ve zamanı değil ama bir mısra, bir kuple okuyabilirsiniz belki?
Я знаю, что сейчас не время. Но не могли ли бы вы спеть одну маленькую ноту, только одну маленькую нотку...
Ancak, ona birkaç güzel mısra yazdı.
Однако, он посвятил ей прекрасные стихи.
Madem ki sordunuz işte aklıma geliveren, size ithaf edilmiş bir kaç mısra.
Ну что ж, раз вы просите... Это только что пришло мне на ум... И я хочу, мадам, посвятить это вам.
Üzerinde çalışıyorum hala. Sadece ilk mısra.
Тогда считайте, что дело сделано!
Her mısra kaç heceden oluşuyor?
Катрен - четыре. А сколько слогов в стихе?
Bu kadar mısra bildiğimi bilmiyordum.
Стиви, остеопат, он тот самый остеопат! Нет!
Bu kadar mısra olduğunu bilmiyordum.
Сэр, эм... Могу я взять ваше пальто?
McLintock'un Şekerli Hamburgerleri tarafından finanse edilen Mısra Asansörüne hoş geldiniz.
Добро пожаловать в стихотворный лифт, спонсируемый МакЛинток Кэнди Бургерс.
Ve mısra geldi.
Там была строчка :
- İkinci mısra?
- Дальше.
Hatta birkaç mısra söyleyebilirim.
Я даже могу кое-что спеть
O kafiye ve ölçülü mısra yazar.
Он пишет строфами, организованными ритмически и метрически.
How We Beat the Favourite'ı okuyacağım. 25 mısra.
"Как мы обошли фаворита", в двадцати пяти стихах.
Birinci mısra.
Стих первый.
- 15 mısra var.
- Там 15 мелодий.
Okul şarkıları 36 mısra ve hepsini biliyorum.
В их школьной песне 36 куплетов, и я знаю их все.
Bir mısra daha. Sakıncası yoksa.
Ещё один куплет, если ты не против.
Kurgunun hoş yanı, orada oturuyorsun ve tekrarı yapıyorsun ve "Şarkının uzunluğu ne?" diye soruyorsun. "Altı dakika" diyorlar. - Sonra birkaç mısra çıkarıyorsun.
В редактуре прекрасно то, что когда ты по-настоящему садишься и слушаешь, и спрашиваешь : "Сколько длится эта песня?", тебе отвечают : "Шесть минут", после чего ты убираешь пару виршей.
Adonais ağıtından bir mısra.
Одна лишь строка из Адонаиса.
Adonais ağıtından bir mısra.
Одна строка из Адонаиса.
"Jabberwock'a dikkat et." İkinci mısra neydi, hatırlıyor musun?
"Остерегайся Бармаглота". Что идет дальше?
Cotton Mather alametleri kafaya takmış,... onlarla ilgili bir bölüm ve mısra yazmış.
Наш Коттон Мэзэр весьма одержим знаками - - Он даже написал статьи по ним.
Andrea ayrıca bir mesaj almış, İncil'den bir mısra.
Андреа также получила сообщение, отрывок из Библии.
Başka bir mısra alıntılayabilirim.
Я мог бы сказать другой отрывок..
Pekala. Bir sonraki mısra.
Ладно, следующий куплет.
Çünkü bazen gerilim yükselir gibi veya kötü bir mısra gelir gibi oluyor.
Потому что иногда у меня возникает чувство, что... между нами есть какое-то напряжение или вроде плохой связи.
Her mısra birbiriyle alakalıdır...
Каждый из промежуточных линий это просто еще один способ- -
Her gece yatmadan önce bir iki mısra sadece, yanında da sıcacık hayalet kanı.
Строфу или две перед сном, устроившись с кружкой тёплой призрачной крови.
Başka bir mısra alıntılayabilirim.
я мог бы сказать другой отрывок..
Philippians, dördüncü bölüm, 13. Mısra.
Послание к Филиппийцам, четвертая глава, стих 13.
Mısra
"Строка".
Sadece o tek mısra...
Лишь только одну строку...
Kaosu 14 mısra ile anlatacağım.
Вмещу я Хаос в четырнадцать строк.
# Mısra oluyor neden bilmem #
Сейчас звучат в стихах.
- Üç mısra, Wey?
Строфа из трех стихов...
- Sonraki mısra neydi? - Başka bir şeyden bahsetsek?
наши глаза над трупом повстречались, и я понял, что о ней мечтаю какая дальше строчка?
Birkaç mısra şarkı
Эта песня на устах :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]