Stereo перевод на русский
59 параллельный перевод
- Şehirde Stereo Heaven'da çalışıyor.
Не хочет?
ITC, stereo, zaman ve direnç.
Центр технической информации, стерео, время и сопротивление.
Stereo ölüm yayını.
Смерть от стереосистемы.
Yürüyüşü bile stereo.
Даже ходит под стерео.
Bir sürü halı, sanat eseri, stereo cihaz var mı? Nakitle alınan eşyalar?
У вас много ковров, картин, стереосистем, мебели, купленных за наличные.
Her tip ve büyüklükteki satılan eşyalar kaykaylardan stereo sistemlere kadar hepsi mağazalardan bir anda kayboluveriyor ve birçok depoda alarmlar sürekli çalmaya başladı.
" овары разных размеров и характеристик, от скейтбордов до стереосистем, исчезают с полок магазинов и складов с пугающей скоростью.
Bu denizaltıyı kişisel stereo müzik seti gibi görür.
Он думает, что вся эта лодка - это его личная стереосистема.
Yatak, HI-FI stereo, radyo içeriyor,
Телевидение, радио, телефон упоминать излишне.
Uzakta aramayın ve sakın bunu ispatlamak için benim stereo sistemimi mahvetmeyin!
Можете дальше не искать. И не надо ломать мне стерео, чтобы доказать свою сраную правоту
Şeytan, pikap iğnelerinin yok edicisi, stereo sistemlerin mahvedicisi!
Сатана : Уничтожитель иголок, Разрушитель магнитол!
Mal satın almazsan : tuvalet kâğıdı, yeni araba... elektrikli cinsel aletler... beyne yerleştirilmiş kulaklı stereo sistemleri... entegre radar cihazlı tornavidalar, sesle çalıştırılan bilgisayarlar- -
Не покупаешь туалетную бумагу, новые машины... электрические приспособления для секса... стереосистемы со встроенными в мозг наушниками... отвёртки со встроенными радарами, реагирующие на голос компьютеры...
- Hiç stereo sistemimi dinledin mi?
Слышала моё стерео? - Нет.
Adı da "Buck'ın Süper Stereo Dünyası" olacak.
Да. "Мир суперстерео Бака".
Buck'ın Süper Stereo Dünyası bu işte.
В этом суть "Мира стерео Бака". Понимаете?
Ve Buck'ın Süper Stereo Dünyası'nın müşterilerine sunacağı da bu işte.
Именно так будет в "магазине Бака". Представляете? Всё для покупателя.
Bu hafta sonu, sadece bu hafta sonu. Buck'ın Süper Stereo Dünyası'nda süper indirimler var. Bütün markalarda açıldık, hazırız.
Только в эти выходные магазин Бака предлагает скидки на всю технику.
Deri koltuklar, özel boya, CD-çalarlı stereo radyo!
Т. е. кожаный салон, спецлак, гидроусилители руля, стерео.
Stereo City'i de kaybettik.
Мы только потеряли "Стерео Город".
Bu lanet olası Stereo City.
Это - ебаный "Стерео Город".
Başka bir şey olamaz. Stereo çok büyük.
Стерео слишком большое.
Işığı açıp stereo'yu kapatmasaydın dinlerdim.
Я бы мог, если бы ты не включила свет и не вырубила магнитофон.
Kalem ve kağıt stereo, kaset
* Ручка, бумага Мафон и кассета
GPS teknolojisi var, 200 Watt stereo müzik sistemi, park sensörü...
Тут есть GPS, 200-ваттная стереосистема, "умная парковка" -
Siz bayanlar stereo müzikten hoşlanır mısınız?
то-нибудь из вас, девушки, любит стерео-музыку?
... stereo müzik çalar, yüksek bir fiyata sizin.
Вместе со кассетной стерео-магнитолой, она ваша по ударной цене.
Televizyonları, stereo müzik aletlerini, kütüphanedeki kitapları.
- Телевизоры, стерео системы, порно журналы...
Stereo Kings'in solisti gitarını mahvetmiş.
Солист группы "Отерео Кингз" сломал свой "Гибсон".
Bunu senin özel stereo sistemin olsun diye yapmadım, tamam mı? Ben...
Я не создавал это, чтобы оно было твоей персональной стерео системой, ясно?
Big honkin'stereo?
Хм. Огромное шипящее стерео?
* Stereo *
* По радио?
Yok yok, kötü bir stereo sistemi yememden olsa gerek.
Нет, нет, должно быть я съел не очень хорошую стереосистему.
Müzik setim var
I've got a stereo
Teyp cızırdıyor
Stereo putrid
Stereo sistemi falan, her şeyi mükemmel.
Это круто когда есть стерео и примочки
Bir stereo, bir CD çalar,... ve kablolar.
Мы получили стерео, СD-плейер, несколько проводов.
Babam bu eski stereo sistemini çok severdi.
Мой отец безумно дорожил этой стереосистемой.
Babamın arkadaşlarının tamamı neden kötü stereo tiplere uyuyor?
Почему все папины друзья представляют собой отвратительные культурные стереотипы?
Hi-fi ve stereo ekipmanı yıllık geliri bugün 2.5 milyar dolar olan bir endüstri yarattı.
Hi-fi и стереоаппаратура привели к появлению индустрии с ежегодным доходом в 2,5 миллиона долларов.
- Devasa bir stereo, bas, orta ve tiz yapmakla kalmıyor, .. tüm mikrofonlarda, davullarda.. .. hemen her şeyde..
Панель, похожая на огромное стерео, только вместо возможности настраивать низкие, средние и высокие частоты, ты можешь настраивать каждый барабан, каждый микрофон все, что угодно.
Stereo? Böyle güzel görünmen hiç adil değil.
То, как ты выглядишь, это просто нечестно, ты знаешь.
Mahler'in 9. senfonisinin orijinal stereo kaydı mı?
Малер 9-й, оригинальная стерео запись?
Louis De Rochemont III tarafından yönetilmiş ve geniş ekran cinemiracle yöntemiyle çekilmiş, 7 stereo parçalı film müziğine sahip.
Режиссер фильма - Луи де Рошмон-III, фильм снят в широкоэкранном формате "Синемиракл", сопровождается стереофоническим звуком на семи дорожках.
Ama müzikleri stereo dinlemeyi özlüyorum.
Но я скучаю по музыке в стерео.
Stereo hoparlörleri ön tarafa koyduk, kızılötesi sağda,
Мы разместили стереодинамики спереди, инфракрасный приемник прямо вот здесь,
- Stereo?
- Музыка?
Trem ile reverb'ü ayrı olan stereo amfiyi mi?
Это тот стереоусилитель с разделенным тремоло и эхом...
- Stereo. Televizyon.
Стерео, ТВ.
Bir yıI önce Stereo Heaven'da tanıştık.
Юбилей? Чего?
Dolby Stereo
Долби, стерео.
Stereo biçimde.
В стерео звучании.
R L Stereo.
R L Stereo.