Story перевод на русский
155 параллельный перевод
A STORY OF FLOATING WEEDS
ПОВЕСТЬ О ПЛАВУЧЕЙ ТРАВЕ
Hey, millet, işte size Matizci Minnie'nin Hikâyesi.
Hey, folks, here's a story'bout Minnie the Moocher
Late Spring, Passing Fancy ve Tokyo Story.
Late Spring, Passing Fancy и Tokyo Story. ( клички лошадей )
- Tokyo Story, İyi bir yarışçı.
- Tokyo Story, хорошие новости.
İşte Corey`le kafiyeli bazı kelimeler : Glory, story- -... allegory, Montessori.
Вот несколько слов, рифмующихся с Корри море, истории, аллегории, Монтессори...
Ama sanırım bu işler böyle. Ve bu hikâyenin nasıl biteceğini sadece cennet bilir.
" And how this story ends only Heaven knows
Bu sebeple Miles, Ralph ve Bradley hakkımdaki hikâyem işte bu.
"So here's my little story... "... about Miles, Ralph, and Bradley
Sanırım bu hikâye meleğimin nerede olduğunu sadece cennetin bildiğini gösteriyor.
"As I guess this story shows " Where was my angel then... "... only Heaven knows
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
Story of Love. История любви.
Merhaba. Ben Gail Hailstorm. Hard Story'den araştırmacı gazeteci.
- Привет, Гейл Хейлшторм, репортёр.
Original Story by YEO Gyun-Dong
По мотивам романа Ё Гюн Дона "Тело"
"Love Story", "Last Concert", "The Letter", ve "Christmas in August."
Советую "Историю Любви", "Последний Концерт", "Письмо" и "Рождество в августе".
Sylvia North'un Hikayesi, Camilla Rhodes, sahne bir.
"Sylvia North Story". Камилла Роудз, первый дубль.
Camilla ile nasıl tanıştın?
Как ты познакомилась с Камиллой? - На съемках "Sylvia North Story".
- Çok romantik. - "Love Story" nin sonunda "Nihayet!" diye bağıran adam mı söylüyor bunu?
И это говорит человек, выкрикнувший "Ну наконец-то!" в финале "Истории любви".
Uzun lafın kısası, hiçbir işe yaramıyordu.
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
Bazen yanlış ya da hikayenin yalnız bir yarısını görüyoruz.
Временами, наше понимание неверно, или-же мы видим только часть картины. We see incorrectly, or we see only half of the story at times.
"Love Story" mi?
"Историю любви"?
Bu hikayeyi daha çok duyacakmışım gibi geldi.
I have a feeling I'll be hearing this story for a long time.
"Enemies, A Love Story" de şunu yazıyor :
'Враги, История Любви'следующее :
Adım, Story.
Меня зовут Стори.
Merhaba, Story, adım Cleveland.
Хорошо, Стори, меня зовут Кливлэнд.
Story?
Стори!
Bunu herkes yapabilir, Story.
Кто угодно мог бы делать эту работу, Стори.
Bu arada, bu arkadaşım Story.
Кстати, это моя подруга, Стори.
Story, bunu yapan yine o köpek mi?
Стори! Это была та собака опять?
Story'e yardım edebilecek, özel güçleri olan insanlar var.
Есть люди со способностями, которые могут помочь ей.
Story, bu genç adamlar, lonca.
Стори, эти молодые люди - Гильдия.
Story eve dönmek istiyor ama bunu yapamıyor.
Стори хочет домой, но не может.
Story sana sormak istediğim şu : Bana bir şey mi olacak?
Стори, я хочу тебя спросить... что-то произойдет со мной?
Önderlik kaderinde her zaman vardı, Story.
Ты всегда была создана лидировать, Стори!
Çok hoş bir hanımefendiyle tanıştım. Adı, Story.
Я встретил эту очень милую девушку, и ее зовут Стори.
Dr.Cox, Sam, West Side Story izleyebilir mi?
Доктор Кокс, можно Сэм посмотрит Вест-сайдскую историю?
Tüm müsait Zoltar Makinelerinin listesini istiyorum.
Мне нужен список со всевозможными апгрейдами Золтара ( Это злодей с м / ф Toy Story )
Subtitles by Dean Shimauchi © 2009 "Fish Story" Film Partners
Subtitles by Dean Shimauchi Перевод bugmenot @ ua.fm © 2009 "Fish Story" Film Partners
"West Side Story"'de başrol oynadın.
Ты же солировала в "Вестсайдской Истории".
Açıkça söylemiştim, West Side Story ile ilgili her şeyi ben söylüyorum.
Думала, я ясно дала понять, что история запада моя.
Bu akşam West Side Story'den "Tonight" ile başlayalım.
Давайте начнем с "Сегодня ночью" из Западной стороны истории.
Toy Story'ye mi?
В "Историю игрушек"?
# Looking from a window above it's like a story of love
# Взгляд из окна в даль это как история любви
Bu rüyada Elmo ve Toy Story bir parti verdiler ve ben ordaydım!
А мечты, это там, где Элмо и Той Стори закатили вечеринку, и я там был.
"Toy Story" den kovboyu alip iki kez basa gecirmek gibi.
И двойное избрание в президенты ковбоя из "Истории игрушек".
Bilirsin işte, Romeo ve Juliet West Side Story'den Tony ve Maria adı-her-ne-ise ile Avatar'daki koca mavi hatun.
Тони и Мария из Вестсайдской истории, как-то-его-там и синяя цыпочка из Аватара.
The Simpsons, S21E16 "The Greatest Story Ever D'ohed"
Симпсоны 21х16 Черт!
"Satın almadan önce bir katını gösteririm satın aldıktan sonra da bodrum katını."
Я расскажу тебе историю перед тем как ты его купишь, а потом ещё одну историю после. " ( two-story - 2х этажный, 2 stories - 2 истории ) Люк :
Oraya geri döneceğim, tek başıma ve onlara havuza düştüğünü ve bu yüzden gelemediğini anlatacağım.
I'll go back, by myself, And I'll come up with some story as to why you didn't return - Что ты споткнулась и упала в фонтан.
Ha bu arada Toy Story 3 ü izlediniz mi?
Эй, ребята, вы смотрели Историю игрушек 3?
Tabi ki Toy Story 3 e bayıldım
- Да! - О, мне понравилась Историю игрушек 3!
"TOKYO STORY"
ТОКИЙСКАЯ ПОВЕСТЬ
Xmas Story
Футурама Основано на реальных событиях
Haydi, Story.
Стори.