Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Stride

Stride перевод на русский

40 параллельный перевод
- Stride, Ben Stride.
- Страйд, Бен Страйд.
Bakın Bay Stride, bu vagon sahip olduğum tek şey.
Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество.
Bunu yapacağım Bay Stride.
Обязательно, так и сделаю, мистер Страйд.
Ah, Bay Stride?
О, мистер Страйд?
- Bay Stride? - Hanımefendi.
- Мистер Страйд.
Bunu duymuş muydunuz Bay Stride?
Вы когда-нибудь слышали об этом, мистер Страйд?
Yeterince temiz mi Bay Stride?
Так достаточно, мистер Страйд?
Bay Stride, bu yeterli mi?
Мистер Страйд, я хорошо помыл?
Güneye gidiyorsunuz, değil mi Bay Stride?
Разве Вы сами не ехали на юг, мистер Страйд?
Stride...
Страйд...
Çiftlik kurmak için ıssız bir yer değil mi Bay Stride?
На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
Merhaba Stride.
Привет, Страйд.
- Her şey yolunda mı Bay Stride?
- Все хорошо, мистер Страйд?
Peki Bay Stride, o da mı Silver'dan?
А мистер Страйд, он тоже из Сильвера?
Senin aklını kullanıyordu Stride.
И как это пришло тебе в голову, Страйд.
Bay Stride?
Мистер Страйд?
Stride geldiğinde her yer insan dolacak.
Причина, видимо, в том, что наступает время Страйда.
Stride seni de hücreye koydu, değil mi?
Страйд поворачивал ключ в двери твоей камеры однажды, разве не так?
- Bay Stride, iyi şanslar.
- Удачи, мистер Страйд.
Bu Stride'ın atı.
Лошадь Страйда.
Eğer Stride olmasaydı Silver'dan yirmi mil uzakta hala çamurda olurduk.
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
Stride'ın atını al ve bir doktor getir.
Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора.
- Bu yüzden Stride'ın atını alamam.
- И я не могу сесть на лошадь Страйда.
O adamlar Stride ne yaptıklarını bilmiyordum.
Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали.
Stride.
Страйд.
Stride gibi adamları öldürmek zordur.
Такого парня, как Страйд, убить не просто.
- Stride aldı.
- У Страйда.
Ama ben Stride'a borçluyum.
Но я кое-что должен Страйду.
Stride!
Страйд!
Bak ben Stride fabrikasına gidiyorum.
А я на фабрику жевачки.
- Stride sakız fabrikası mı?
- Фабрика жевачки?
Elizabeth Stride ve Catherine Eddows'un önceden belirlenip, seçildiğini düşündüm.
Я думал, что Элизабет Страйд и Кэтрин Эддоус несомненные жертвы.
Liz Stride'ın boğazı kesildi fakat kesilip sakatlanmadı.
Лиз Страйд перерезали горло, но она не была изуродована.
Sonra gafil avlandı, Elizabeth Stride'a olduğu gibi.
Значит, его рано спугнули, как и в случае с Элизабет Страйд.
Stride piyano çalıyor ve...
Это настоящий страйд-стиль...
Bayan Stride, Catherine Eddowes, ve Mary Jane Kelly, onun için hiç olmadı.
Мисс ограниче - Кэтрин Entouers И Мэри Джейн Келли является несуществующим мир.
Stride Rite önünde duran.
Стоящие возле магазина?
Elizabeth Stride'ın cesedi gece 1 sularında... Berner Caddesi'ndeki karanlık bir sokakta bulundu.
Тело Элизабет Страйд было найдено в темном переулке на улице Бернер в час ночи.
Stride?
Та женщина, которую убили в банковском офисе в Сильвере... была его женой. Страйд?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]