Suit перевод на русский
140 параллельный перевод
Oh, O kadar güzel bir suit ki, Sam.
Какое прекрасное платье, Сэм.
Özel suit mi bu.
Это частный номер.
Aynı suit mi? Kesinlikle.
Конечно.
- Suit 610, doğu kanadı.
- Номер 610, восточное крыло.
Oh, basit bir ton ismi... şu "I Never Had an Italian Suit Blues."
Это небольшой напев, который я назвала... "Я никогда не играла итальянских блюзов."
Sana muhteşem bir holo suit programı ayarlayabilirim.
Я могу подготовить для тебя восхитительную программу в голокомнате.
Faks ücretleri, suit 2571. 15 Ocak 2021, 11 : 15'ten, 11 : 30'a kadar.
Отправленные факсы, номер 2571... 15 января 2021... с 23 : 15 по 23 : 30.
Oda mı istiyorsun, küçük bir suit mi?
Стандартный или мини?
- Phil, dostum, buradaki anahtar kelime "suit" ti.
Фил, дружище, мы говорили "люкс".
Hotel Imperial de buluşalım orada bir suit kirala.
Встречаемся в отеле "Империал". Сними там комнату.
Hayal edebiliyor musunuz, şık bir suit için onca para veriyorsun sonra da kemik lapasına dönüşüyorsun?
Представьте - потратили кучу денег на номер, а тут - бам! - и ты - мешок костей.
"Georges V" de suit.
Номер в отеле "Георг V".
Alo? 25 Eylül'de saat 10 : 00'da, 555 Olive sokağında... 1300 numaralı suit.
... Оливер стрит, 555, комната 1300, изменению не подлежит...
Charles Suit'e acil bir bornoz alabilir miyim?
Принесете срочно халат в люкс "Чарльз"?
Marisa, Madison Suit'e git.
Мариса, особое внимание к люксу "Мэдисон".
Ve son olarak, Bay Newman Sherman Suit'e geri döndü.
И, наконец, в люкс "Шерман" снова вселяется м-р Ньюмен.
- Caroline Lane. Pak Suit'i.
Люкс "Парк".
Bunlar Park Suit'indeki tanrıçaya gidecek.
Отнеси это богине в люкс "Парк".
Hadi, Park Suit'i temizlememe yardım et.
Помоги мне убрать люкс "Парк".
- Park Suit'te kalıyor.
Она остановилась в люксе "Парк".
Park Suit.
В люксе "Парк".
Bu notu Park Suit'teki bayana iletin.
Отнесите эту записку женщине из люкса "Парк".
- Park Suit'teki Caroline kim?
- Кто эта Кэролайн из люкса "Парк"?
Senden Park Suit'teki Caroline'nın kim olduğunu bulmanı istiyorum.
Я хочу, чтобы вы выяснили, кто такая Кэролайн из люкса "Парк".
York Suit'de kalıyor ve dün odanıza koyduğum öğle yemeği davetiyesine ne cevap verdiğinizi merak ediyor.
Он проживает в люксе "Йорк" и хотел бы узнать не будет ли ответа на приглашение на лэнч... которое я принес вчера вам в номер.
- Suit'inde.
- В его люксе.
Bugün York Suit'te öğle yemeği servisi yapacağız.
Сегодня мы будем подавать лэнч в люксе "Йорк".
Sen Park Suit'te kalıyorsun, değil mi, Caroline?
Вы проживаете в люксе "Парк", верно, Кэролайн?
- Park Suit'te, evet.
- Да, из люкса "Парк".
Park Suit'te kalan tek bir Caroline Lane var.
Это единственная Кэролайн Лейн, проживающая в люксе "Парк".
Çin Delegasyonu Lexington Suit'ine yerleşecek.
Китайская делегация должна вселиться в люкс "Лексингтон".
Yani onları Dior Suit'e alacağız.
Так что мы определим их в люкс "Диор".
Bay Bextrum ikinizi de Park Suit'te görmek istiyor.
Мистер Бекстрам вызывает вас обоих в люкс "Парк".
Suit odanız var mı?
Эй, есть номер люкс?
Palms'ta suit tuttuk.
У нас приглашение на "Реальный мир" в Палм Спрингс.
Size bir suit ayıracağım. Ve elimdeki en iyi fahişeler olacak. Kendi randevueviniz olacak.
Я сниму для вас "люкс" с лучшими шлюхами города, устрою вам бордель.
Bu boktan suit için 50,000 dolar mı?
Пятьдесят штук за этот грёбаный номер?
Burası Vegas'taki küçük bir suit.
В Вегасе я бы в нее и не въехал. Так что пошло это грёбаное...
Çok teşekkür ederim. Hazırız. Four Seasons'ta bir suit tuttum, akşam yemeği dahil, ve odada çiftlere özel masaj da var.
Я заказал нам номер в отеле "Фор сизонс" с ужином и массажем для двоих.
Burasının suit oda olduğunu söyleme.
Неужели это обычный номер?
Benim problemim, suit, filmimizin bir sonu olmaması.
Проблема, галстук, в том, что у нас нет концовки.
Takma kafana suit.
Да не волнуйся, галстук.
Biraz hayal gücünü çalıştır, suit.
Зашибенное у тебя воображение, галстук.
- Senin verdiğin listeden, suit.
- Да это из-за твоего бюджета, галстук.
Ben yönetmenim, suit, meteorolog değil.
Я тут фильмы снимаю галстук, А не гребаные прогнозы погоды делаю.
Niye etrafta dolaşıp duruyorsun, suit?
Ты чего тут крутишься под ногами, галстук?
Henüz birşey yok, suit, ama yavaş yavaş geliyor.
У меня пока ничего нет, галстук, Но все в творческом процессе.
- Yavaş yavaş geliyor, suit.
- В процессе, галстук.
25 Eylül'de saat 10 : 00'da, 555 Olive sokağında... 1300 numaralı suit.
Оливер стрит, 555, комната 1300.
Why the bar mitzvah suit?
Что?
Normal bir suit mi?
И это за обычный номер с комнатами?