Survive перевод на русский
17 параллельный перевод
Çünkü siz üçünüzü öldüren her neyse, ben hayatta kalmayı başardım!
Because I managed to survive whatever it is that killed the three of you
Ayrıca, komadaki biri için şaşırtıcı olmasına rağmen kardeşin Buster 15 etkileyici telefon görüşmesi yapmış. Radyoyu arayıp I Will Survive'ı ve bir başka şarkıyı... - Ötekinin adı neydi?
Так же, кое-кто в коме, твой брат Бастер сделал поразительные 15 телефонных звонков на радио-станцию с заказом песни "Я выживу" и как называлась вторая?
Circus Survive'ın albüm kapağına benziyor.
Это точная копия обложки альбома группы "Circus Survive".
Depo 2 bu anahtarla kapatıldı hayatta kalmak için buna ihatiyacımız olacak Sevgili arkadaşlarımla bir kez daha içeride olacağım
Once at the center, we shut it down with this : One of the only things to survive the burial of Warehouse 2. Then once more into the breach, dear friends.
- Survive ] Kaç şerefsiz, kaç!
Лучше беги, ублюдок!
Survive!
Торин!
Sen, ben, tanrı ve herkes biliyor ki bankalar devletten faizsiz kredi almadan ve para kaybettiklerinde devletten aldıkları kurtatma paketleri olmadan öğlene kadar sağ kalamazlar.
You and I and God and everybody knows that the banks couldn't survive until lunch without zero interest loans from the government and bailouts when they bet a hard eight and lose.
Koro odasında yüzünde anlıyormuş gibi bir ifade olan bir alay ergenin önünde "I Will Survive" ın akustik versiyonunu söyletir sana.
Он заставит тебя спеть акустическую стриптиз-версию "Я выживу" в хоровом классе перед толпой подростков с многозначительными выражениями лиц.
Hayatta kalmak için yapmak zorunda olduğu şeylerin onu değiştirmiş olabileceğinden.
What he must have had to do to survive. Это изменило его.
Herkes en azından hayatta kalabilmek için bir şeyler yapıyor, ve orada durmuş sanki " Hayır.
Everyone's doing stuff to try to survive at least, и он точно так же, как, " Нет.
- Epey bir hayatta kalabilir -
- You can survive till- -
Peki ya Carmen?
How'd she survive?
Hayır, bence gerçekten kurbanların kurtulmasını istiyor.
No, I think he genuinely wants his victims to survive.
"Nasıl hayatta kalacağız?"
"How will we survive?"
Nasıl hayatta kalacağız? "
How will we survive? "
- Evet ama diğer asistanlar kardiyo ile ilgili olağanüstü prosedürler yaparken ben orada öyle dikiliyorum ya da vakumlama yapıyorum.
Анатомия Грей 7x21 - I Will Survive Может, она?
Prensesin olmak istiyorum.
¶ trying to survive inside your heart ¶ Я хочу быть твоей принцессой.