Tane перевод на русский
38,200 параллельный перевод
Yedi tane lego yutmuştun, bildiğim kadarıyla.
Ты проглотил семь кубиков ЛЕГО... насколько мне известно.
Bende deiki tane kaldı.
У меня осталось две.
Düşünmeden edemiyorum... neler vermezdim ki... son bir tane daha Chocodile için.
У меня кое-что не идёт из головы. Чего бы я только не отдал... за то, чтобы съесть сейчас "Шокодил".
Bundaki telefon numarasının yanlış olduğunu söylemiştim ama gitmiş 500 tane yazdırmışsınız.
И я говорил вам, говорил, что на этом образце неправильный номер, и кто-то напечатал 500 копий!
Polis üç tane daha buldu. Depodaki temel atlama paraşütleri Arka bahçesinde.
Полиция нашла ещё 3 парашута, в его сарае в вашем дворе.
Hep dışarıda yiyorum, Zapata. 13 tane bıçağı ne yapacağım?
Я заказываю еду, Запата, зачем мне 13 ножей?
Duvarda bir delik açabilirim ama sadece bir tane ateşleme fitilimiz var.
Я могу пробить дыру в стене, но шнура детонатора у меня только на одну попытку.
Birkaç tane mesaj gelmiş.
У меня тут пара сообщений.
Ama yine de bir kaç tane ipucumuz var.
Но есть пара зацепок.
-... serbest bırakacaksın. - İki tane.
Отдам двоих.
- Kaç tane?
Ж : Сколько?
Evet, birkaç tane.
М : Да, кое-что.
Başka bir tane daha görmek ister misin?
М : Хочешь еще одну покажу?
Ama onlardan sadece 5000 tane var, yani biraz rahatlatıcı.
Но их всего пять тысяч, так что это взбадривает.
Bölgede iki tane var... şura ve şura.
В округе их две, здесь и здесь.
Bir hafta önce ne güzel iki tane kız arkadaşım vardı.
Всего неделю назад у меня были две чудесные подружки, от которых я был без ума.
İki tane var.
Даже две.
Bir tane bile bulamadık.
Но нашли ровным счетом - ничего.
Tam ayaklarının arkasında bir tane var da ondan.
Змея на полу за тобой.
İşte bir tane daha.
Вот еще один.
Hafta sonu ilk iş sana gidip bir tane almak olsun tamam mı?
М : Первым делом на выходных, пойдём в магазин и купим, хорошо?
Peki, üç tane daha söyle.
Ладно, осталось всего три факта.
O zaman bir tane yapmak zorundayız.
Значит, придётся сделать самим.
Eva Salinas'ın aptallığından sonra kaç tane ihbar geldi biliyor musun?
Ты знаешь, сколько зацепок появилось с момента спектакля Евы Салинас "Пропавшая"?
Bir tane daha ısmarlayabilir miyim?
М : Угостить тебя?
Annemin 3 tane göz bebeği yok.
У моей мамы нету трёх зрачков.
- Size bir tane borcum olsun.
Пожалуй, что пока нет.
O gece bir tane bile kanunu çiğnemedim.
Той ночью я не нарушил ни одного закона.
Gidip senin için bir tane yazayım.
Я, пожалуй, оставлю тебе записку.
Ama bir tane yeterli değil.
Но одной недостаточно.
Onca yıldır tek bir tane bile.
Никогда за многие годы.
Hamer ve adamları Bonnie ve Clyde'ın arabasına 130 tane kurşun sıkmışlardı, sabah 9'da.
Хеймер со своими людьми засадят 130 пуль в машину Бонни и Клайда. В 9 утра.
Ben de bir tane almak isterim... bebek yüzlüme.
Я тоже хочу подарить такое своей... Куколке.
Kaç tane Melissa buldun peki?
И сколько Мелисс ты нашёл?
Durun biraz, bu arabalardan bir tane daha önce de görmüştüm.
Погодите, я такую машину уже видела.
Bir tane avcı bir yerlerde harika bir av köpeği yakalamış.
Охотник где-то раздобыл отличного охотничьего пса.
- Evet, iki tane yap.
Да. Завари двойную порцию.
Bir tane daha. Bir, iki, üç!
три!
Bunu yapmak için sekiz tane kullandı.
Он сократил слово
Ondan sonra beş tane kurşun çıkardım. Pusuya yatmış ve vurmuş.
Это же ты вытащила из него пять пуль, после того как на него напали и подстрелили.
Yazdığı doktorların her biri için bir tane.
Один на каждого доктора.
Öyleyse neden bir tane yakalamaya çalışıyordun?
А тебе он зачем?
Üstelik bir tane bile yakın akrabanız yok.
Даже родни у тебя нет.
Bu geri zekâlı yolda neden bir tane bile araba yok?
Почему на этой дороге нет ни одной машины? !
Gerçek seni bulup çıkaracak biri, şöyle güzel bir tane. Doğru ya, yüzü değil kalbi. Yüz güzelliği aramadığını söylemiştin.
которая сможет разглядеть вас настоящего. раз уж внешность вас не волнует.
Senin iki tane, değil mi?
У вас две?
Kim söylüyormuş bende iki tane olduğunu?
что у меня двое пропали?
Herkes sende iki tane olduğunu söylüyor.
- Да все знают.
Şuraya da bir tane koy.
Дайте мне ещё.
Cici çocuk ol ve bir tane daha hazırla.
Быть паинькой и приготовь ещё, а.
Günde bir tane 150'lik Sertralin.
Сертралайн, 150 мг, раз в день.