Tecavüz перевод на русский
3,977 параллельный перевод
Büyük bir adım tabii. Arabalara girip, tecavüz edip cinayet işlemek.
Большой рывок от взлома машин до изнасилования и убийства.
Biri ona tecavüz edip saldırdı ve sonra da başına kasten taşla vurdu.
Кто-то изнасиловал и напал на неё, а потом ударил булыжником по голове.
Debbie Logan'a tecavüz edenle aynı kişi.
Тот же, кто изнасиловал Дэбби Логан.
Kızıma tecavüz edip onu öldürdü.
Он изнасиловал и убил мою маленькую девочку.
Kızgındı ve bana o aşağılık herifin neler yaptığını söylemek istemiş- - nasıl tecavüz edişini.
Она была расстроена и хотела рассказать мне, что тот кусок дерьма сделал... как он изнасиловал её.
16 yaşındaki birine tecavüz ettiğini.
Что вы изнасиловали 16-летнюю девочку.
Tecavüz mü? !
Изнасиловал?
Eğer seni bir daha burada görürsem, ruhuna tecavüz ederim.
Если еще увижу здесь, уделаю как Бог черепаху
İçeri girip antihidamı çaldı. Bu pislik beni tecavüz etmeye çalışıyorken.
Она пришла и украла антирад, а это ублюдок пытался изнасиловать меня.
Çocuk haneye tecavüz ediyordu, güvenlik sistemimizde işini yaptı.
Пацан зашёл на частную территорию, и охранная система дома просто сделала свою работу.
Ben bir yazarım ve izleyici kitlesi kendilerine tecavüz edilmesini istiyor.
В этом и сочинительство. Зритель желает быть изнасилованным.
Asiler kasabayı ele geçirirse o zaman onlar da cinayet, tecavüz ve talan kurbanı olacaklar.
Если повстанцы возьмут город, то они тоже станут жертвами убийств, изнасилований и грабежей.
Bu başarısızlık onun için büyük bir hayal kırıklığı oldu çünkü hayatı boyunca böyle bir şeyin hayalini kuruyordu ilk kamatorunu astığını gördüğümden beri kırbaçla öldürülen ilk esirini yüzlerce adam tarafından tecavüz edilen ilk bakiresini.
Та неудача была его страшным разочарованием. Я знаю, ведь он мечтал о этом всю свою жизнь, с тех самых пор когда он видел как повесили его первого юнгу, его первого раба высекли до смерти, его лучшая девственница изнасилована сотней мужчин.
Yıllarımı tecavüz kurbanlarıyla konuşarak geçirdim.
Я годами брала интервью у жертв изнасилования.
Tecavüz mü ettin?
Изнасиловал ее?
- Sana tecavüz ettiğimi sanıyor.
Она думает, что я износиловал тебя.
Tanrım, Paul ona ne yaptın? Tecavüz mü ettin?
Черт возьми, Пол, что ты сделал с ней?
Saldırı, tecavüz falan olmadı.
Не было никакого насилования, нападения, или что-то в таком роде.
Haneye tecavüz, değerleri hiçe saymak ve iç çamaşırları çalmak.
Взломы домов с проникновением. Пренебрежение ценными вещами, похищение нижнего белья.
Haneye tecavüz etmeye ne zaman başladın?
- Сколько тебе было лет, когда ты начал пробираться в чужие дома?
Ona yalan söyledim, tehdit ettim neredeyse tecavüz ettim.
Я врал ей, угрожал, даже чуть не изнасиловал.
- Tecavüz hariç.
- Короче говоря.
Bu dosyadaki bazı piç kuruları, benim gelinime tecavüz edip,... öz oğlumun saatini ve değerli neyi varsa alıp götürecek ve yedi aydır da hiçbir şey olmamış gibi sokakta dolaşabilecek öyle mi?
Какой-то говнюк изнасиловал мою невестку, а мой сын всё это наблюдал, и он гуляет на свободе 7 чёртовых месяцев?
Tecavüz verilerini inceledim.
Прочесал базу изнасилований.
Karasına tecavüz edilirken oturup izlemiş.
Муж смотрел, как насиловали его жену.
Muhtemelen, oradan kaçamayacağını da fark etti, Jocelyn'e tecavüz etti ve...
Наверно, посчитал, что он не сбегал из тюрьмы, не насиловал Джоселин, и не...
11 tecavüz ve ölümcül silahla saldırı kayıtsızca adam öldürme ve 2 cinayete teşebbüsü içeriyor.
11 нападений с побоями и применением оружия, убийство по неосторожности, 2 попытки убийства.
Jocelyn'e tecavüz eden adamı yakalamamı.
Найти того, кто изнасиловал Джоселин.
PJ ondan sonra eskisi gibi olamadı,... tecavüz edenin de işler daha kötüye gitmesin diye peşinden gitmedi.
С этого момента Пи Джей был сам не свой. Усугубляет положение то, что насильника не поймали.
Jocelyn Harris'in tecavüz edildiği gece.
В ночь, когда изнасиловали Джоселин Харрис.
- Birine tecavüz ettiğimi mi düşünüyorsunuz?
Так и знал! Думаете, я кого-то изнасиловал?
Shane Caldwell, tecavüz suçundan sorguya alındı.
Шейн Колдвелл допрашивался по факту изнасилования.
Bu adam sana tecavüz etti.
Этот человек изнасиловал тебя.
Sana tecavüz etti!
Изнасиловал!
Kocamın önünde, bir saat boyunca bana tecavüz eden adamın penisinin neye benzediği de hatırlamak istemediğim şeylerden,... ve unutmak için de elimden gelen her şeyi yapacağım.
Какой был член у мужчины, который час меня насиловал перед моим мужем, — этого я не помню, и постараюсь сделать всё возможное, чтобы так и оставалось.
O kıza ben tecavüz etmedim.
Ту девчонку я не насиловал.
Sen o kadına tecavüz ettin ve şimdi de Tanrı seni yanına istiyor.
Ты изнасиловал ту женщину, и Бог желает, чтоб ты лежал.
Ben sadece kitabı almak istedim,... ama onlar beni tecavüz etmeme zorladı.
Я лишь хотел забрать книгу, а они сказали, что я должен её изнасиловать.
Tecavüz edilmiş mi?
Их изнасиловали?
İçerideki ibneler Milkovich'e tecavüz etmeye çalışmanın ne demek olduğunu görmüştür.
Это научит педрил больше не пытаться изнасиловать Милковича в тюрьме, а?
Beş yıl önce, Erich Blunt bana tecavüz etti.
Пять лет назад Эрик Блант изнасиловал меня.
Sana onun tecavüz belgelerini getirdim.
Я принес его досье.
Çoğunlukla haneye tecavüz, birkaç da ufak tefek hırsızlık.
В основном проникновения со взломом, мелкие кражи.
- Tecavüz belirtisi var mı?
Есть признаки сексуального насилия?
Bana tecavüz eden adamı.
Мужчина, который меня изнасиловал.
Bir çeşit halüsinojen veya Votan tecavüz hapı mesela?
Какой-то галлюциноген или вотанскую забудку?
Bana defalarca yıllar boyunca her gün tecavüz etti.
Насиловал. Снова и снова, каждый день, годами.
- Bana tecavüz etti Dylan!
Он насиловал меня, Дилан!
Şu önünde tecavüz ettiğin çocuk mu?
У того, кто тебя судит, кличка "по максимуму" :
Tecavüz.
Неоднократно.
Bana tecavüz etti Dylan.
Он насиловал меня, Дилан.