Tender перевод на русский
23 параллельный перевод
Sana söylemiştim, "Legal Tender" ın The Furies'in olmasını, mahvolmasını istemiyorum.
Я ведь сказал тебе, что не хочу проблем для "Лигал Тендер". И не собираюсь приезжать в "Фурии".
Eğer buradan laf çıkmasını istemiyorsan... "Legal Tender" ı mahvetmeyi asla deneme.
Если вы не хотите, чтобы об этом поползли слухи не вздумайте подминать "Лигал Тендер".
# Think of the tender things that we were working on #
# Think of the tenderthings # # That we were working on #
# Think of the tender things that we were working on #
# Think of the tender things # # That we were working on #
Daima öyle narindin ki... ~ Nasıl yapabildin... ~ Nasıl yapabildin... Bunu bana... ~ İnanamıyorum beni bıraktığına... ~ İnanmıyorum, bu bir veda olamaz.
You were the one so tender, ўЬ How could you do that to me... ўЬ I can't believe you're going, ўЬ I don't believe good-bye.
Ama Shaggy'nin hikayesinden önce Tender Trio'nun hikayesini anlatmalıyım. Shaggy?
Но чтобы рассказать историю Лохматого, мне придется начать с истории Сладкой Троицы.
Adı çıkmış Tender Trio Tanrı Kent'te bir efsane haline gelmişti.
Знаменитая троица создавала историю фавелы Город Бога, барачного поселка.
O zamanlar Tender Trio Çetesi'ndekilerin Rio'nun en tehlikeli gangsterleri olduklarını düşünürdüm. Alın.
Тогда я думал, что ребята из Сладкой Троицы были самыми опасными бандитами Рио-де-Жанейро.
Tender Trio'nun hikayesi sonuna yaklaşıyordu.
История Сладкой Троицы подходила к концу.
"Love Me Tender" nasıl olur? Onu çalabilirim.
Как насчёт "Люби меня нежно"?
"Love Me Tender" harika olur.
Это подходящая песня.
Sürekli müzik kutusundan Billy Joel'in "Leave A Tender Moment Alone" şarkısını çalan bir adam vardı.
И там был мужик, который ставил одну и ту же песню Билли Джоэла "Leave a Tender Moment" в музыкальном автомате.
( Tender ) Yardımcı vagon, lokomotifin arkasında yakıt taşıyan bir vagondur.
Тендер ( второе значение ) - маленький бензовоз прямо за локомотивом.
Rock'n'Roll'un kralı çok yakında ilk filmi Love Me Tender'la seyircilerinin karşısına geçecek.
Король рок-н-роллла будет скоро замечен в его первой картине, под названием "Love Me Tender".
Ne yapıyorsun, banyo mu?
Мылись что ли? - Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins
E.T., Wrath of Khan, Tender Mercies falan.
"Инопланетянин", "Гнев Хана",
Aman Tanrım.
[tender music]
Bahsettiğim şey, Love Me Tender.
Элвис. Вот откуда всё...
Elvis işte.
"Love Me Tender".
- Komisyoncu ( Legal Tender )
- В "Лигал Тендер"!
- Onun ilk filmi, "Love Me Tender"...
- Его первый фильм... - Вали!
Leave A Tender Moment " güzel şarkıdır.
"Leave a Tender Moment" - хорошая песня.
Legal Tender ve Endearing Manner 8.direğin hemen orada atağa geçiyor. - Hadi be 5.
Давай, номер 5.